YOU WOULD REMEMBER - перевод на Русском

[juː wʊd ri'membər]
[juː wʊd ri'membər]
ты вспомнишь
you will remember
you would remember
you recall
you're gonna remember
you think
do you remember
ты помнишь
do you remember
you know
you recall
you will remember
you do
you would remember
ты запомнишь
you will remember
you're gonna remember
you would remember

Примеры использования You would remember на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, you would remember if you would met Barney.
О, его бы ты запомнила.
Oh. No one you would remember.
О, вряд ли вы вспомните.
I wouldn't figure you would remember me, sir.
И не думал, что вы запомните меня, сэр.
If you would read it, you would remember.
Если бы вы читали, вряд ли бы вы забыли!
All the times I struck you out, you think you would remember.
Я столько раз тебя выбивал, должен был запомнить.
so I don't expect you would remember.
так что я не жду, что вы вспомните.
I don't suppose you would remember me.
Вы меня, наверное, не помните.
Because if you remember me… then you would remember… that a nerdy guy like me who works at the Buy More… could make you happy.
Потому что если ты вспомнишь меня… тогда ты вспомнишь… что ботаник который работал в Купи Больше… может сделать тебя счастливой.
Just for the record… you would remember a night with me for the rest of your life.
Просто для заметки… ты запомнишь ночь со мной до конца своей жизни.
I told him not to be because I trusted that at the end of the day, you would remember that we're family.
я переубедила его, потому что верила, что, в конце концов, ты вспомнишь, что мы все семья.
But maybe, if we just held each other… or something, you would remember what it's like to be with me.
Но может, если мы обнимем друг друга или еще что, ты вспомнишь как это, быть со мной.
I thought maybe you would remember this, our dream home… the one you always told me that you wanted.
Я подумал, может быть ты вспомнишь это, дом нашей мечты… тот, который ты всегда хотела.
I want so that you would remember that under this metro are located very sign things.
Я хочу, чтобы вы помнили, что под этим метрополитеном находятся очень знаковые вещи.
And I would pack everything in paper and then you would remember and get the bags out of your purse and make me re-pack everything.
И я бы упаковывала все в бумагу и ты вспоминала бы о чем-то и снова вытаскивала все из сумки тем самым заставляя меня упаковывать это все снова.
if you saw something, you would remember.
я имею ввиду, если вы что-то видели, вы запомнили.
Perhaps if you could get a good night's sleep, you would remember where you left it.
Возможно, если бы вы спокойно и хорошо выспались, то вспомнили бы, где она.
Perhaps if you would remembered this before the crime took place.
Возможно, если бы вы вспомнили это до того, как случилось преступление.
I wish you would remembered the chocolate.
Я думал, что ты будешь помнить о шоколаде.
I got a message, Mr. Edwards, that you would remembered the license plate.
Мне сообщили, что Вы вспомнили номер машины, м-р Эдвардс.
You see… it really bugged me, until I realised that you would remembered to wear it when you impersonated him that morning.
Понимаете, мне это не давало покоя, пока я не осознал, что вы не забыли ее надеть, когда изображали его в то утро.
Результатов: 46, Время: 0.0751

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский