YOUR PERMISSION - перевод на Русском

[jɔːr pə'miʃn]
[jɔːr pə'miʃn]
вашего разрешения
your permission
your consent
your authorization
your approval
your permissión
your indulgence
your leave
your permit
вашего позволения
your permission
your indulgence
your leave
your consent
вашего согласия
your consent
your agreement
your permission
your approval
your concurrence
you agree
your authorisation
your acceptance
your concord
вас разрешить
you to authorize
your permission
ваше разрешение
your permission
your approval
your authorization
your authorisation
your consent
your permit
your license
ваше согласие
your consent
your agreement
your acceptance
your permission
your approval
your assent

Примеры использования Your permission на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We do not share this information without your permission.
Эти данные не передаются нами кому-либо без вашего согласия.
Your permission to dispatch Kiryu, sir.
Ваше разрешение на посылку Кирю, сэр.
With your permission, Agha.
Blue flower in water without your permission in my blog?
Синий цветок в воде без вашего разрешения в свойом блогу?
I need your permission to compete.
Мне нужно ваше разрешение на участие.
With your permission, ma'am.
С вашего позволения, мэм.
With your permission we shall continue the second part.
И, с Вашего разрешения, переходим ко второй части.
I need your permission to search the beach hut.
Мне нужно ваше разрешение на обыск домика на пляже.
With your permission, madam.
С вашего позволения, мадам.
Mosque in Zanzibar without your permission in my blog?
Мечеть в Занзибаре без вашего разрешения в свойом блогу?
The Son of Morning does not need your permission.
Сыну Утра не требуется ваше разрешение.
I am getting out with or without your permission.
Я ухожу, с вашего позволения или без него.
We don't need your permission.
Нам не нужно вашего разрешения.
I don't need your permission.
Мне не нужно Ваше разрешение.
And we, under your permission, will be happy to help.
А мы, с вашего позволения, с удовольствием поможем в этом.
We do not share this information without your permission.
Мы не передаем эту информацию далее без Вашего разрешения.
Ma'am, I need your permission please.
Мадам, мне нужно и ваше разрешение тоже.
With your permission I will start with something Japanese.
С вашего позволения, я начну с чем-то японцев.
I don't need your permission.
Мне не надо вашего разрешения.
Thanks for your permission.
Спасибо за Ваше разрешение.
Результатов: 1123, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский