ÚLTIMO SEGUNDO - перевод на Русском

последнюю секунду
último segundo
último momento
último minuto
el ultimo segundo
последнюю минуту
último minuto
último momento
última hora
último segundo
el ultimo minuto
последней секунды
el último segundo
último momento
последней секунде
el último segundo

Примеры использования Último segundo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué ambiaría de parecer en el último segundo, con Mikhail ya en llamas?
Почему он передумал в последнюю секунду, когда Михаил был в огне?
Escucha, ellos abortaron la extracción de Dmitri en el último segundo, y creo que lo agarraron los rusos.
Слушай, они прервали эвакуацию Дмитрия на последней секунде, и я думаю, русские взяли его.
Quisiera expresar mi profundo agradecimiento a todos los Estados miembros por la flexibilidad de que hicieron gala durante las consultas, hasta el último segundo.
Я хотел бы выразить глубокую признательность всем государствам- членам за гибкость, которую они демонстрировали в ходе консультаций до самой последней секунды.
Owen, no puedes abalanzarte en el último segundo y quitarme mi caso Jane.
Оуэн, ты не можешь налететь в в последнюю секунду- и взять на себя мое дело.- Джейн.
Su actuación de Ne-Yo"Harto"… Consiguió en el último segundo que Usher pulsara.
Во время его выступления с песней Ne- Yo-" So Sick"… Ашер нажал кнопку на самой последней секунде.
Ten tus ojos cerrados hasta el último segundo.
не открывай глаза до последней секунды.
Halloran confiesa en el último segundo, admitiendo que ha permitido que delincuentes
Хэллоран в последнюю секунду признается, что отпускал преступников
Casi lo escogió, en realidad, pero en el último segundo, su mujer dijo que deberían escoger.
Он практически ее подобрал, но в последнюю секунду жена заставила его ехать.
Cuando Jack casi los mata con"espacio" pero en el último segundo escapan.
Когда Джек почти убил их всех той" пустотой" но в последнюю секунду они спаслись.
la soga en el cuello, y en el último segundo él me ofreció vivir!
накинули петлю на шею, и в последнюю секунду, предложили жизнь!
Nos miramos a los ojos y, entonces, en el último segundo, me metí de lleno en el asiento de pasajero.
Мы закрыли глаза, и в последнюю секунду я вжался в кресло.
Dime,¿noqueaste a Shawn y luego enfilaste su coche al precipicio, y luego saliste rodando en el último segundo, o…?
Скажите, вы вырубили Шона, а потом направили его машину с обрыва, и в последнюю секунду выкатились из машины, или?
solicitaré una investigación detallada sobre la aparición de este vídeo en el último segundo.
я запрошу детальное расследование того, как это видео неожиданно возникло в последнюю секунду.
Yo casi me siento encima de mis pelotas, pero en el último segundo hice un ajuste.
Я почти сел на свои яйца, но в последнюю секунду успел их поправить.
quien lo empuja en el último segundo y tiene sexo con él.
которая выбивает его в последнюю секунду и занимается с ним сексом.
cambiamos rumbo el último segundo¿intentarlo de nuevo?
мы отклонились от курса в последнюю секунду. Нам попытаться снова?
ese tipo de cosas donde ella está al acecho en algún lugar para impedirme experimentar una satisfacción pofesional en el último segundo posible.
эта та вещь где она может лежать в засаде где-нибудь чтобы остановить меня и испытать профессиональное удовлетворение в последнюю секунду.
Los latidos de los últimos segundos.
Истекают последние секунды.
Estos son los últimos segundos de libertad de que dispones.
Так выглядят последние секунды твоей свободы.
O anotar en los últimos segundos de la final.
Или забросишь мяч в кольцо на последней секунде финала НБА.
Результатов: 54, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский