AÚN NO TENGO - перевод на Русском

у меня пока нет
aún no tengo
todavía no tengo
у меня пока еще нет
я еще не получил
у меня не было
no tenía
no he
nunca tuve
no tenia
no me quedó
no era
no estaba
nunca he

Примеры использования Aún no tengo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aún no tengo señal.
Все еще нет сигнала.
Aún no tengo una forma divertida de decirlo.
Еще не придумала, как это смешно сказать.
Aún no tengo 40 años, y ya estoy en mi cuarta carrera.
Мне еще даже не 40, а у меня уже четвертая карьера.
De hecho, aún no tengo ningún resultado.
Фактически у меня еще нет никаких результатов.
Aún no tengo el dinero.
У меня еще нет денег.
Aún no tengo el boleto adicional.
У меня еще нет лишнего билета.
Aún no tengo ninguna prueba de que tu así llamado.
У меня все еще нет никаких доказательств, что ваше так называемое.
Pero aún no tengo dinero.
Но у меня нет средств сейчас.
Algún día también tendré tetas, pero aún no tengo.
Когда-то у меня тоже будут сиськи, но пока их нет.
Aún no tengo una dirección, pero no se preocupen,
У меня пока нет адреса, но не волнуйтесь,
Debí haberla llamado antes de venir pero aún no tengo un teléfono celular y supongo que no lo pensé bien.
Наверное, сначала надо было позвонить, но у меня пока нет сотового, и, думаю… я попросту мозги не включил.
He oído que hoy es noche de películas y aún no tengo auriculares, así que fui a.
Я слышала сегодня кино показывают, и у меня пока нет наушников, ну я и пришла.
Aún no tengo teléfono… pero tengo el presentimiento de que nos volveremos a encontrar.
У меня пока нет телефона, но у меня такое чувство, мы еще встретимся.
Ahora, estoy completamente cómodo con el hecho… de que aún no tengo una respuesta.
Теперь мне абсолютно комфортно с тем фактом, что у меня пока нет ответа.
el Señor controla la red de contrabando, pero aún no tengo ninguna prueba.
Сквайр управляет шайкой контрабандистов, но пока еще у меня нет никаких доказательств.
Aún no tengo noción de él, de hecho,
И этот счет еще ко мне не вернулся, на самом деле,
Y aunque aún no tengo idea de… dónde
И, хотя, я еще не знаю где
Aún no tengo confirmación, pero es posible que estuviese infectado con el VIH.
У нас пока нет подтверждения, но вполне вероятно, что он был вич инфицирован.
Y aún no tengo idea del por qué usted quería ese párrafo clasificado.
И я, по-прежнему, не понимаю, зачем вам нужно присваивать этому параграфу уровень секретности.
Después de todos estos años, aún no tengo todas las respuestas. Y por el bien del cine documental, Tengo la intención de dejarlo así.
После всех этих лет у меня еще нет ответов, и ради документального кино, я оставлю все как есть.
Результатов: 58, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский