A DECENAS DE MILES - перевод на Русском

для десятков тысяч
para decenas de miles
десятки тысяч
decenas de miles
decenas de millares
diez mil
cientos de miles
docenas de miles
10 mil

Примеры использования A decenas de miles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Celebra, en particular, la puesta en marcha de iniciativas como el Registro Ampliado, que ofreció acceso rápido a los procedimientos de determinación del estatuto de refugiado a decenas de miles de colombianos en las zonas fronterizas más remotas.
Он, в частности, приветствует создание системы расширенной регистрации, которая обеспечивает десяткам тысяч колумбийцев в отдаленных приграничных районах быстрый доступ к процедурам для получения статуса беженцев.
El ACNUR considera preocupante una sentencia del Tribunal Constitucional de la República Dominicana que priva arbitrariamente a decenas de miles de dominicanos, la mayoría de origen haitiano,
УВКБ было обеспокоено постановлением Конституционного суда Доминиканской Республики, которое произвольно лишает десятки тысяч доминиканцев, в основном лиц гаитянского происхождения,
armado y acogido a decenas de miles de terroristas asociados con Al-Qaida
Оно координировало действия десятков тысяч террористов, связанных с<<
de fútbol a fin de movilizar a decenas de miles de personas en encuentros deportivos para que mostraran su apoyo a la lucha contra la pobreza.
футбола мобилизовал десятки тысяч людей на спортивных мероприятиях для демонстрации их поддержки борьбе против нищеты.
Además de prestar servicios sobre el VIH a decenas de miles de mujeres y hombres,
Помимо предоставления услуг по профилактике ВИЧ десяткам тысяч женщин и мужчин,
han obligado a decenas de miles de personas a huir de la capital.
мечети и заставляют десятки тысяч человек бежать из столицы.
Y la médula ósea es lo que en realidad usamos para salvarle la vida a decenas de miles de pacientes, la mayoría de los cuales tienen enfermedades avanzadas
Костный мозг- это именно то, что мы используем для спасения жизней десятков тысяч пациентов, большинство которых серьезно больны, например, лейкемией
al obligar a decenas de miles de personas a refugiarse en la selva
заставив десятки тысяч людей искать убежища в лесу
El registro de terrenos urbanos debe corregirse sin demora como primer paso para la atribución de títulos de propiedad a decenas de miles de ocupantes que no los poseen. Esta cuestión es también prioritaria.
Необходимо безотлагательно обновить городской кадастр в качестве первого шага на пути к предоставлению свидетельств о земельной собственности десяткам тысяч людей, которые их не имеют, поскольку это также входит в число приоритетных направлений деятельности.
de Policía, se espera que">los solicitantes asciendan a decenas de miles.
число кандидатов составит десятки тысяч.
desplazados internos, en colaboración con el ACNUR, llega a decenas de miles de necesitados, en particular jóvenes,
внутренне перемещенных лиц оказывается помощь десяткам тысяч нуждающимся, особенно молодежи,
En octubre de 2013 el ACNUDH expresó preocupación por que la decisión del Tribunal Constitucional de la República Dominicana pudiera privar a decenas de miles de personas de la nacionalidad,
В октябре 2013 года УВКПЧ выразило озабоченность по поводу постановления Конституционного суда Доминиканской Республики, которое может лишить десятки тысяч людей гражданства,
base para el procesamiento internacional durante el juicio de la comisión militar de los Estados Unidos que culminó en la condena del general japonés Tomoyuki Yamashita por haber matado a decenas de miles de prisioneros filipinos y estadounidenses.
преследования во время суда, проводимого военной комиссией Соединенных Штатов Америки, в результате которого японский генерал Томоуики Ямашита был приговорен за убийство десятков тысяч филиппинских и американских военнопленных.
Durante nuestro debate de hoy examinaremos la dimensión humanitaria del empleo indiscriminado de minas terrestres antipersonal. Estas minas mutilan y matan cada año a decenas de miles de personas, muchas de ellas mujeres y niños.
В ходе наших сегодняшних прений мы сосредоточим внимание на гуманитарных аспектах неизбирательного применения противопехотных наземных мин. Каждый год эти мины калечат и убивают десятки тысяч людей, включая большое число женщин и детей.
lleva a miles de escuelas y a decenas de miles de estudiantes de más de 50 países anuncios e información actualizada cada dos semanas.
информацию тысячам школ и десяткам тысяч учащихся из более чем 50 стран мира.
debe prestarse más atención a los esfuerzos por controlar los sistemas de armamentos que realmente están matando a la gente- a decenas de miles de personas- en conflictos internos.
следует уделять больше внимания усилиям по контролю за системами оружия, которые фактически убивают людей, причем десятки тысяч людей, в ходе внутренних конфликтов.
no fuera así¿por qué Francia habría decidido llevar a cabo los ensayos nucleares a decenas de miles de kilómetros de la Francia metropolitana?
окружающей среды; если же дело обстоит иначе, то почему Франция приняла решение проводить ядерные испытания за десятки тысяч километров от континентальной территории Франции?
Internacional para las Migraciones(OIM) y los gobiernos en una evacuación masiva de carácter humanitario, ayudando a decenas de miles de migrantes de muchos países a repatriarse.
правительствами в осуществлении массовой гуманитарной эвакуации и содействии десяткам тысяч мигрантов из различных стран в их возвращении домой.
hay casi 300 programas que han permitido a decenas de miles de personas poner en marcha su propia empresa y trabajar en ella.
сегодня в стране осуществляется примерно 300 программ, которые дали возможность десяткам тысяч людей открыть и вести свое дело.
se causaran heridas y mutilaciones a decenas de miles de personas, incluidos niños.
получению ранений и увечий десятками тысяч человек, включая детей.
Результатов: 187, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский