A ENMENDAR - перевод на Русском

изменить
cambiar
modificar
enmendar
alterar
editar
cambio
transformar
reformar
revisar
corregir
по изменению
sobre el cambio
para modificar
para cambiar
de modificación
para enmendar
para transformar
de alterar
para reformar
на внесение поправок
a enmendar
a modificar
modificación
de enmienda
исправить
corregir
arreglar
rectificar
remediar
reparar
solucionar
enmendar
subsanar
deshacer
cambiar

Примеры использования A enmendar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A comienzos de 2006, el Gobierno de Armenia, con la asistencia de expertos del Consejo de Europa, inició un proceso bienal destinado a enmendar 67 leyes.
В начале 2006 года правительство Армении приступило к двухлетнему процессу внесения изменений в 67 законов, который осуществляется при содействии экспертов Совета Европы.
lo que llevó al Gobierno a enmendar la Ley de la nacionalidad para rectificar la anomalía.
побудило правительство внести в Закон о гражданстве соответствующие изменения.
La perspectiva de colocar la Oficina dentro de la estructura administrativa de un ministerio tornará más complejas determinadas tareas administrativas y obligará a enmendar las leyes en vigor.
Возможная передача Управления под административный контроль министерства повысит сложность некоторых административных задач и потребует внесения поправок в действующее законодательство.
Mediante decisión de fecha 6 de marzo de 1998, la Sala de Primera Instancia I se negó a autorizar a la fiscalía a enmendar el acta de procesamiento.
В решении от 6 марта 1998 года Судебная камера I отклонила ходатайство обвинения разрешить внести изменения в обвинительное заключение.
Instó a Viet Nam a revisar las disposiciones legislativas relativas a la pena de muerte y a enmendar el Código de Procedimiento Penal.
Она настоятельство призвала Вьетнам осуществить пересмотр законодательства, касающегося смертной казни, и внести поправки в Уголовно-процессуальный кодекс.
De no haber objeción por parte del Consejo, me propongo proceder a enmendar las 8 cartas de crédito.
При условии отсутствия каких-либо возражений со стороны Совета я намерен осуществить изменения к этим восьми аккредитивам.
El Gobierno ha establecido, en el seno del Ministerio de Justicia, una comisión integrada por varios juristas eminentes, con miras a enmendar el Código Penal,
Правительство учредило при министерстве юстиции комиссию в составе нескольких видных юристов для внесения поправок в Уголовный кодекс,
Posteriormente, la Sala de Primera Instancia pidió aclaraciones a la fiscalía en relación con su petición de que se le autorizara a enmendar el acta de procesamiento
Затем Судебная камера попросила обвинение дать разъяснения относительно его ходатайства разрешить изменить обвинительное заключение,
A ese fin, Kuwait aspira a enmendar leyes y reglamentos vigentes para hacerlos compatibles con los acuerdos internacionales pertinentes
С этой целью Кувейт вносит изменения в существующие законы и нормы в соответствии с действующими в этой области международными соглашениями,
Ello corresponde también a una exigencia teórica; la aceptación de una“reserva” a un tratado bilateral equivale en realidad a enmendar el tratado, sin lo cual no cabe presumir que el Estado queda obligado en virtud del tratado.
Это соответствует и требованиям теории: принятие" оговорки" к двустороннему договору ведет в действительности к внесению в договор поправок, а означать это может только согласие государства на обязательность для себя договора.
El país procede en la actualidad a enmendar su Ley sobre arbitraje
В настоящее время в Гане рассматриваются поправки к Закону об арбитраже,
Las Partes convienen en proceder de inmediato a enmendar de los acuerdos entre los dos Estados que reglamentan los cruces de frontera
Стороны договариваются без промедления внести поправки в соглашения между двумя государствами, регулирующие пограничные пункты
Durante el segundo semestre de 2006, se presentaron cuatro iniciativas en la Cámara de Diputados tendientes a enmendar proyectos de ley con el objetivo de prohibir el uso de los fondos que permiten aplicar el bloqueo en su totalidad
Во втором полугодии 2006 года в палате представителей было выдвинуто четыре инициативы о внесении изменений в законопроекты, призванных запретить использование средств для осуществления закона о блокаде в целом
El Comité también alentó a Guyana a enmendar la Constitución y eliminar la disposición por la que se autoriza la contratación de jueces a tiempo parcial,
Он также призвал Гайану внести поправки в Конституцию и удалить положение, разрешающее работу судей неполное рабочее время,
Human Rights Watch instó al Gobierno a enmendar la Ley sobre la nacionalidad
ХРУ настоятельно призвала правительство внести поправки в закон о гражданстве таким образом,
El Comité exhorta al Estado parte a enmendar la ley relativa a las empresas
Комитет призывает государство- участник внести поправки в законодательство о свободных зонах
Que, en el párrafo 6, se aclarara que quien estaba autorizado a enmendar la información sobre el acreedor garantizado era el cedente(el acreedor garantizado original)
В пункте 6 следует уточнить, что вносить изменение в информацию об обеспеченном кредиторе может цедент( первоначальный обеспеченный кредитор)
La Comisión de Expertos de la OIT instó a Kazajstán a enmendar el Código de Trabajo a fin de dar pleno efecto legislativo al principio de igual remuneración para el hombre y la mujer por trabajo de igual valor.
Комитет экспертов МОТ призвал Казахстан внести изменения в Трудовой кодекс, с тем чтобы законодательно закрепить принцип равного вознаграждения за труд равной ценности.
En 2011, se procedió a enmendar la legislación forestal a fin de que las tierras forestales ya no se puedan reconvertir para usos agrícolas o de otro tipo más que en casos excepcionales.
В 2011 году были внесены поправки в Закон о лесах, и с тех пор вырубка леса под сельскохозяйственные угодья или в других целях может осуществляться лишь в исключительных случаях.
garantizado tendrá derecho pero no estará obligado a enmendar una notificación inscrita
обеспеченный кредитор имеет право, а не обязан, вносить поправку в зарегистрированное уведомление,
Результатов: 93, Время: 0.0895

A enmendar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский