A ESTAR PRESENTE - перевод на Русском

присутствовать
asistir
estar presente
participar
estar
comparecer
presenciar
concurrir

Примеры использования A estar presente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que garantiza a la víctima el derecho a estar presente en el proceso, a recibir asistencia para su defensa,
в которой жертвам гарантируется право присутствовать на процессе, получать помощь для своей защиты,
Es sorprendente que el derecho a un asesor jurídico no incluya el derecho del abogado a estar presente en todos los interrogatorios de la policía,
Удивительно, что право на помощь адвоката не включает в себя право адвоката присутствовать на всех полицейских допросах, вмешиваться и прекращать допрос,
a una vista pública, al igual que su derecho a estar presente durante el juicio contra él, y ha solicitado una reparación eficaz
его право быть заслушанным в открытом заседании и присутствовать на своем собственном процессе не было соблюдено,
uno de los acusados tenga derecho a estar presente en dicha apelación
любой из обвиняемых имеет право присутствовать при рассмотрении такой апелляции
con la condición de que éste haya renunciado a su derecho a estar presente, no haya sido entregado al tribunal
обвиняемый отказался от своего права присутствовать на судебном процессе, не был передан или скрывается от правосудия
de 3 de marzo de 1978 por la que invitaba al Presidente- Relator del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones a estar presente en las deliberaciones de la Comisión sobre ese tema.
также решение 3( XXXIV) от 3 марта 1978 года, в котором Председателю- докладчику Рабочей группы по сообщениям предлагается присутствовать во время обсуждения Комиссией этого пункта.
Representantes de esos órganos tienen derecho a estar presentes en los actos que celebran las asociaciones,
Представители этих органов имеют право присутствовать на мероприятиях, которые проводятся объединениями граждан,
Debe informar a esas personas acerca de su derecho a estar presentes durante el registro(Código de Procedimiento Penal, art. 85, párr. 1).
Он должен сообщить этим лицам об их праве присутствовать во время обыска( пункт 1 статьи 85 Уголовно-процессуального кодекса).
Egipto fue el derecho de los representantes suecos a estar presentes en cualesquiera nuevos juicios que se celebraran.
было право представителей Швеции присутствовать на каком-либо новом судебном процессе, если таковой состоится.
se invitaría a todas las delegaciones a estar presentes en ambas reuniones.
все делегации приглашаются присутствовать на обоих заседаниях.
la delegación de los Estados Unidos invitó a varios atletas olímpicos a estar presentes en este Salón.
делегация Соединенных Штатов пригласила для участия в нем несколько олимпийцев, которые присутствуют в этом Зале.
los acusados tienen derecho a estar presentes en el juicio, a interrogar a los testigos de cargo,
они имеют право присутствовать в ходе судебного разбирательства их дел,
sus abogados tienen derecho a estar presentes en todas las diligencias o actos de que se trate
их адвокаты имеют право присутствовать на всех заседаниях и мероприятиях
Esas personas tendrán derecho a estar presentes durante el interrogatorio, a formular sus observaciones
Данные лица имеют право присутствовать при допросе, излагать свои замечания
Los acusados tienen garantizado el derecho a estar presentes en cualquier fase del procedimiento penal
Обвиняемым гарантируется право присутствовать на любой стадии уголовного разбирательства,
Los padres, o quienes hagan las veces, tienen derecho a estar presentes en cualquiera de las etapas del proceso penal,
На любой стадии производства по уголовному делу в отношении несовершеннолетних имеют право присутствовать родители или лица,
no deberían tener el derecho automático a estar presentes durante la presentación de pruebas por los testigos de la otra parte o de las otras partes.
не должно быть никакого автоматического права присутствовать во время дачи показаний свидетелями противной стороны или сторон.
invitará a los representantes de los niños a estar presentes en la fecha y hora en que el grupo de trabajo realice el examen del informe en cuestión.
пригласит представителей детей присутствовать в определенный день и время, когда рабочая группа будет рассматривать конкретный доклад.
incluidos los de tamaño pequeño y mediano, que constituyen la mayoría de los Miembros de esta Organización, a estar presentes en el Consejo de Seguridad.
которые составляют большинство государств-- членов нашей Организации, быть представленными в Совете Безопасности.
Los autores afirman que por el hecho de habérseles denegado el derecho a ser representados por un abogado de su elección, o a estar presentes en la apelación y por el hecho de que el abogado hiciera abandono de la apelación, se les privó
Утверждается, что, поскольку авторам было отказано в праве иметь адвоката по собственному выбору или присутствовать при рассмотрении апелляции, а их адвокат отказался от дальнейшего ведения апелляционной процедуры,
Результатов: 75, Время: 0.0497

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский