A LA COMIDA - перевод на Русском

к еде
a la comida
a comer
на обед
a cenar
a comer
a almorzar
para el almuerzo
para la cena
para la comida
пище
alimentos
comida
alimentación
comer
до пищи
еду
comida
voy
alimentos
comer
camino
dirijo
voy a ir

Примеры использования A la comida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No le haría eso a la comida.
Я бы не поступил так с едой.
Podría atraer moho y no queremos que caigan esporas a la comida.
Это все может заплесневеть, а мы не хотим, чтобы нам в еду летели споры.
Me refiero a la comida.
Это я о еде.
La próxima vez ponle un casco a la comida.
В следующий раз надевай шлем на еду.
Es sólo que no quiero que llegues tarde a la comida.
Я просто не хочу, чтобы ты опоздала на ужин.
Ya ni nos acercamos a la comida.
Мы теперь больше и близко не подходим к готовке.
Todo me recuerda a la comida.
Мне все напоминает о еде.
Los pusieron ahí para que los trolls tuvieran acceso a la comida.
Их забрасывают сюда, чтобы тролли имели доступ к пище.
Se trata de adicción a la comida.
А значит, у них зависимость от еды.
Estoy dispuesto a renunciar a todo, a la casa, a la comida.
Я готов отказываться от всего, от жилья, от пищи.
A veces siento que no conoces a la comida en absoluto.
Ногда мне кажетс€, что ты совсем не знаком с едой.
Jill sabía lo de la alergia a la comida… y la hora de entrega.
Джил знала о пищевой аллергии и времени доставки еды.
Ya has faltado a la comida.
Ты уже пропустил ланч.
Cuando no se presentó a la comida, nos preocupamos y salimos a buscarlo, señor.
Когда он не появился на обед, мы начали волноваться и пошли на его поиски сэр.
Y en lo que concierne a la comida, tenemos un poder increíble a la hora de decirle a la gente cómo
Когда дело доходит до пищи, у нас есть удивительная способность рассказывать людям,
Te invité a la comida de navidad, y en un momento de nuestras vidas.
Я же приглашала тебя на Рождественский обед, и когда-то давно, мы даже хотели пожениться.
Y ella te invitó a la comida de Navidad, mañana, con ella y su hijo de siete años.
И она пригласила тебя на Рождественский обед завтра с ней и ее семилетним сыном.
Por cierto, me han informado que van a enviar a un agregado a la comida de los inversores para entregar mis pedidos en proceso.
Кстати, меня проинформироали, что они посылают переговорщика на обед инвесторов, чтобы передать мне очередные приказы.
La mujer de Mitchell me pidió que fueses a la comida de su hija en la sociedad patriótica.
Жена Митчела попросила тебя уговорить, чтоб ты пришел на обед общества" дочери американской революции".
Por lo que respecta a la comida, se ofrecieron al autor menús vegetarianos especiales,
Что касается пищи, то заявителю было предложено специальное вегетарианское меню,
Результатов: 75, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский