A LA PREPARACIÓN - перевод на Русском

в подготовке
en la preparación
en la elaboración
en los preparativos
a preparar
en la redacción
en la capacitación
en la formulación
a elaborar
en la formación
en la producción
обеспечения готовности к
de preparación
в разработке
en la elaboración
en la formulación
en el desarrollo
en el diseño
en la preparación
a elaborar
en la redacción
a formular
en el establecimiento
en la concepción
готовности к
preparación
disposición a
dispuesta a
voluntad de
prepararse
apertura a
preparativos
de compromiso con
в подготовку
en la preparación
en la elaboración
a los preparativos
en la formación
en la capacitación
a preparar
a la redacción de
en la producción
a la formulación de
в подготовки
preparatorio
para la preparación
elaborar
de los preparativos
para preparar
de capacitación
de formación
la elaboración
de capacitar
de entrenamiento
обеспечению готовности к
preparación

Примеры использования A la preparación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las organizaciones no gubernamentales se encargan también de los programas destinados a la preparación para la vida independiente de los egresados de los internados.
Программы, направленные на подготовку к самостоятельной жизни выпускников интернатных заведений реализуют и неправительственные организации.
También habría que dedicar más tiempo y recursos a la preparación de guías y manuales de compilación que habían de publicarse en varios idiomas principales.
Кроме того, требуются дополнительное время и ресурсы для подготовки руководств и справочников по сбору информации, которые должны быть выпущены на нескольких основных языках.
Este foro aportará elementos positivos y prácticos a la preparación de políticas y hará que las comunidades y las minorías tengan una representación nueva
Этот орган будет вносить позитивный практический вклад в разработку политики и обеспечивать общинам меньшинств новые реальные возможности для того,
En 1995 se presentó a la Asamblea un marco conceptual relativo a la preparación y la observancia del Año(véase A/50/114).
В 1995 году Ассамблее была представлена концептуальная основа для подготовки и проведения Года( см. A/ 50/ 114).
Aportar contribuciones a la preparación de los informes cuarto y quinto que debían presentarse al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer;
Готовить материалы для составления четвертого и затем пятого доклада по линии КЛДЖ;
En lo que respecta a la preparación de las Naciones Unidas para aumentar la cooperación con las organizaciones regionales,
Что касается готовности Организации Объединенных Наций к расширению сотрудничества с региональными организациями,
Contribución a la preparación de 80 informes de examen por países(mecanismo de examen de la aplicación);
Содействие составлению 80 отчетов о страновых обзорах( механизм по обзору хода осуществления);
Cuestiones pendientes relativas a la preparación del proceso preparatorio sustantivo
Оставшиеся вопросы, связанные с подготовкой к основному подготовительному процессу
Cuestiones pendientes relativas a la preparación del proceso preparatorio sustantivo
Оставшиеся вопросы, связанные с подготовкой к основному подготовительному процессу
En lo que respecta a la preparación automatizada de estados financieros,
Что же касается автоматизированного составления финансовых ведомостей,
La Misión ha contribuido de manera muy significativa a la preparación del informe final de la Comisión de Reestructuración de la Policía, que ya ha sido presentado a Lord Ashdown.
ПМЕС внесла весьма существенный вклад в разработку окончательного доклада Комиссии по реорганизации полиции, который сейчас представлен на рассмотрение лорду Ашдауну.
Prestar apoyo a las actividades interinstitucionales y a la preparación del informe del Secretario General sobre la protección de los civiles en los conflictos armados;
Содействие межучрежденческим усилиям и вклад в подготовку доклада Генерального секретаря о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте;
Antes de concluir, quisiera agradecer a la delegación de Alemania la excelente labor que ha realizado en lo relativo a la preparación y la conclusión del proyecto de resolución A/61/L.25.
В заключение я хотел бы поблагодарить делегацию Германии за прекрасную работу по подготовке и доработке проекта резолюции А/ 61/ L. 25.
La UNCTAD proporcionó asistencia técnica en lo referente a la preparación, la adopción, la revisión
ЮНКТАД оказывала техническую помощь, связанную с разработкой, принятием, пересмотром
se destinaron a la preparación de los módulos de aprendizaje electrónico.
были использованы на разработку сетевых модулей.
Ese texto se tuvo en cuenta en las negociaciones encaminadas a la preparación de una convención contra los atentados terroristas.
Этот текст учитывается при переговорах, направленных на разработку конвенции против террористических актов.
con lo cual contribuye a la preparación de informes financieros más transparentes y fidedignos.
тем самым способствуя составлению более точной, транспарентной финансовой отчетности.
trataremos de coadyuvar a la preparación de las mismas.
мы попытаемся помочь подготовить их.
Habida cuenta de ello, la Subcomisión había creado el Grupo de Trabajo que había dedicado los últimos cuatro años a la preparación del proyecto de normas.
Исходя из этого, Подкомиссия учредила Рабочую группу, которая на протяжении последних четырех лет занималась разработкой проекта норм.
El procedimiento de examen simplificado se utilizó en el año 2000 para formular dos recomendaciones relativas a la preparación de listas de drogas sintéticas de origen ilícito.
Упрощенные процедуры анализа были приняты в 2000 году в целях разработки двух рекомендаций, касающихся составления списков синтетических наркотических средств незаконного происхождения.
Результатов: 2035, Время: 0.1635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский