a las zonasa las regionesa los lugaresa los distritosa laen áreas
дистрикты
distritos
на районный
в округах
en los distritosen los condadosen las regionesen las circunscripcionesen los barrios
в районах
en las zonasen las regionesen los distritosen áreasen laen lugaresen los barrios
Примеры использования
A los distritos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Gobierno sigue alentando a los distritos locales a desempeñar un papel activo en la dirección y la administración de las instituciones educativas.
Правительство продолжает стимулировать активную роль округов в управлении учебными заведениями.
Tras la política de descentralización de 1998 se ha tomado deliberadamente la iniciativa de delegar facultades a los distritos.
С введением политики децентрализации в 1998 году проводились целенаправленные шаги по передаче властных полномочий административным районам на местах.
El Programa de Asistencia al Desarrollo Sanitario(PADS) adoptado en 2005, como continuación del proyecto de asistencia a los distritos sanitarios y a las Direcciones Regionales de Salud.
Принятие в 2005 году Программы поддержки развития здравоохранения( ППРЗ). Программа была принята после реализации Проекта поддержки медицинских округов и областных управлений здравоохранения.
Ii RENEW construirá un centro de acogida semejante en el distrito de Trashigang para dar cobertura a los distritos orientales.
Ii РЕНЬЮ построит аналогичный приют в округе Ташиганг, который будет обслуживать восточные районы.
circulan libremente por la ciudad y ha aumentado el acceso a los distritos situados fuera de ella.
был обеспечен расширенный доступ к районам, расположенным за пределами Дили.
Al Gobierno de su país le ha sorprendido que se señale en particular a los distritos policiales de Bruselas/Ixelles y Bruselas/Midi.
Члены правительства Бельгии были удивлены результатами выборочного знакомства с положением дел в полицейских округах Брюссель- Иксель и Брюссель- Миди.
Se asigna máxima prioridad a los distritos sin cobertura y a las zonas tribales a fin de velar por una cobertura regional equilibrada.
В целях обеспечения сбалансированного регионального охвата первоочередное внимание уделяется неохваченным округам и районам проживания племен.
traspaso de poderes a los distritos ha sido muy lento.
передачи властных полномочий районам были очень низкими.
también viajó a los distritos fronterizos.
также посетили приграничные районы.
Durante la visita, el Representante viajó a Colombo y a los distritos de Puttalam, Vavuniya,
Во время своей поездки Представитель посетил Коломбо и округа Путталам, Вавуния,
el distrito de Tonkolili a los distritos de Kambia, Port Loko
округа Тонколили в округа Камбия, Порт- Локо
Informó de que el Gobierno está enviando representantes de policía a los distritos en donde se están entregando las fuerzas del RUF
Правительство направляет полицейских в районы, в которых силы Объединенного революционного фронта( ОРФ) складывают оружие,
varios millares más han regresado espontáneamente, sobre todo a los distritos de Kambia, Kailahun y Kono.
других вернулись неорганизованным порядком, главным образом в округа Камбиа, Кайлахун и Коно.
El Ministerio reasignará recursos a los distritos más pobres y creará y pondrá en práctica
Министерство здравоохранения будет перераспределять ресурсы в районы проживания наиболее обездоленного населения,
El Gobierno ha adoptado una política de descentralización en virtud de la cual se está delegando el poder central progresivamente a los distritos y pueblecitos para alcanzar los objetivos de desarrollo mediante la participación.
Правительство проводит политику децентрализации, в соответствии с которой властные полномочия центральных органов постепенно передаются на районный и сельский уровни в целях вовлечения в процесс развития широких масс населения.
transfiriendo la responsabilidad financieras y administrativa a los distritos, así como a las personas y comunidades.
руководству была передана в округа, а также частным лицам и общинам.
Estas medidas se complementan con los fondos asignados a los distritos para asegurar el acceso a las instalaciones de enseñanza
Эти выплаты дополняются выделяемыми районам средствами из фондов финансовой поддержки в целях,
Dicha ley hace posible que el Estado otorgue subvenciones a los distritos y ciudades; en la nueva estructura descentralizada,
Он позволяет государству выделять районам и городам субсидии; они, в соответствии с новой структурой децентрализации, правомочны распределять свои
Los Consejos asesoran al Gobierno de la RAE de Hong Kong sobre los asuntos concernientes a los distritos y promueven actividades de esparcimiento
Советы консультируют правительство САРКГ по касающимся округов вопросам и организуют культурно- развлекательные мероприятия, а также принимают меры
Las respuestas al cuestionario que el Ministerio de Asuntos Sociales envió a los distritos en 1997 indicaban que estos últimos podían albergar a unas 300 personas sin hogar en 35 centros.
Ответы на вопросник, который министерство социальных дел направило в уездыв 1997 году, показали, что уезды смогли приютить приблизительно 300 бездомных в 35 заведениях.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文