A LOS DISTRITOS - перевод на Русском

в округа
en los distritos
los condados
в районы
a las zonas
a las regiones
a los lugares
a los distritos
a la
en áreas
дистрикты
distritos
на районный
в округах
en los distritos
en los condados
en las regiones
en las circunscripciones
en los barrios
в районах
en las zonas
en las regiones
en los distritos
en áreas
en la
en lugares
en los barrios

Примеры использования A los distritos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno sigue alentando a los distritos locales a desempeñar un papel activo en la dirección y la administración de las instituciones educativas.
Правительство продолжает стимулировать активную роль округов в управлении учебными заведениями.
Tras la política de descentralización de 1998 se ha tomado deliberadamente la iniciativa de delegar facultades a los distritos.
С введением политики децентрализации в 1998 году проводились целенаправленные шаги по передаче властных полномочий административным районам на местах.
El Programa de Asistencia al Desarrollo Sanitario(PADS) adoptado en 2005, como continuación del proyecto de asistencia a los distritos sanitarios y a las Direcciones Regionales de Salud.
Принятие в 2005 году Программы поддержки развития здравоохранения( ППРЗ). Программа была принята после реализации Проекта поддержки медицинских округов и областных управлений здравоохранения.
Ii RENEW construirá un centro de acogida semejante en el distrito de Trashigang para dar cobertura a los distritos orientales.
Ii РЕНЬЮ построит аналогичный приют в округе Ташиганг, который будет обслуживать восточные районы.
circulan libremente por la ciudad y ha aumentado el acceso a los distritos situados fuera de ella.
был обеспечен расширенный доступ к районам, расположенным за пределами Дили.
Al Gobierno de su país le ha sorprendido que se señale en particular a los distritos policiales de Bruselas/Ixelles y Bruselas/Midi.
Члены правительства Бельгии были удивлены результатами выборочного знакомства с положением дел в полицейских округах Брюссель- Иксель и Брюссель- Миди.
Se asigna máxima prioridad a los distritos sin cobertura y a las zonas tribales a fin de velar por una cobertura regional equilibrada.
В целях обеспечения сбалансированного регионального охвата первоочередное внимание уделяется неохваченным округам и районам проживания племен.
traspaso de poderes a los distritos ha sido muy lento.
передачи властных полномочий районам были очень низкими.
también viajó a los distritos fronterizos.
также посетили приграничные районы.
Durante la visita, el Representante viajó a Colombo y a los distritos de Puttalam, Vavuniya,
Во время своей поездки Представитель посетил Коломбо и округа Путталам, Вавуния,
el distrito de Tonkolili a los distritos de Kambia, Port Loko
округа Тонколили в округа Камбия, Порт- Локо
Informó de que el Gobierno está enviando representantes de policía a los distritos en donde se están entregando las fuerzas del RUF
Правительство направляет полицейских в районы, в которых силы Объединенного революционного фронта( ОРФ) складывают оружие,
varios millares más han regresado espontáneamente, sobre todo a los distritos de Kambia, Kailahun y Kono.
других вернулись неорганизованным порядком, главным образом в округа Камбиа, Кайлахун и Коно.
El Ministerio reasignará recursos a los distritos más pobres y creará y pondrá en práctica
Министерство здравоохранения будет перераспределять ресурсы в районы проживания наиболее обездоленного населения,
El Gobierno ha adoptado una política de descentralización en virtud de la cual se está delegando el poder central progresivamente a los distritos y pueblecitos para alcanzar los objetivos de desarrollo mediante la participación.
Правительство проводит политику децентрализации, в соответствии с которой властные полномочия центральных органов постепенно передаются на районный и сельский уровни в целях вовлечения в процесс развития широких масс населения.
transfiriendo la responsabilidad financieras y administrativa a los distritos, así como a las personas y comunidades.
руководству была передана в округа, а также частным лицам и общинам.
Estas medidas se complementan con los fondos asignados a los distritos para asegurar el acceso a las instalaciones de enseñanza
Эти выплаты дополняются выделяемыми районам средствами из фондов финансовой поддержки в целях,
Dicha ley hace posible que el Estado otorgue subvenciones a los distritos y ciudades; en la nueva estructura descentralizada,
Он позволяет государству выделять районам и городам субсидии; они, в соответствии с новой структурой децентрализации, правомочны распределять свои
Los Consejos asesoran al Gobierno de la RAE de Hong Kong sobre los asuntos concernientes a los distritos y promueven actividades de esparcimiento
Советы консультируют правительство САРКГ по касающимся округов вопросам и организуют культурно- развлекательные мероприятия, а также принимают меры
Las respuestas al cuestionario que el Ministerio de Asuntos Sociales envió a los distritos en 1997 indicaban que estos últimos podían albergar a unas 300 personas sin hogar en 35 centros.
Ответы на вопросник, который министерство социальных дел направило в уезды в 1997 году, показали, что уезды смогли приютить приблизительно 300 бездомных в 35 заведениях.
Результатов: 102, Время: 0.0971

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский