A UN FORO - перевод на Русском

на форуме
al foro
forum
на форум
al foro
forum

Примеры использования A un foro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tendrá que pasar a un foro para que haya un debate y deliberación definitivos.
этот вопрос должен быть обсужден и окончательно решен на том или ином форуме.
convocar, al respecto, a un foro a nivel ministerial en Kazajstán en 2008.
в связи с этим провести в 2008 году в Казахстане форум на уровне министров.
seguiremos reiterando nuestra invitación a buscar alternativas a un foro que nos impide avanzar en ese sentido.
будет повторять наше приглашение к поиску альтернатив форуму, который мешает нам продвигаться в этом отношении.
en noviembre de 2009 abrirá sus puertas a un foro de Estados vulnerables al cambio climático.
в ноябре 2009 года в стране будет созван форум государств, восприимчивых к изменению климата.
celebrada en Nueva Delhi en 1997, y a un foro de cooperación de las organizaciones no gubernamentales indias con las Naciones Unidas, que tuvo lugar el 10 de marzo de 1997.
на Всемирную встречу на высшем уровне">по вопросам продовольствия( Дели, 1997 год) и на форум индийских неправительственных организаций по сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций( 10 марта 1997 года).
el Grupo asistió a un foro de la Organización de Cooperación
Группа посетила форум Организации экономического сотрудничества
En este sentido Guinea Ecuatorial, en colaboración con las ONG' s, ha procedido a un foro nacional sobre el particular, lanzando una vez
В этой связи Экваториальная Гвинея в сотрудничестве с НПО создала национальный форум по этому вопросу, вновь развернув кампанию информирования
En el mismo mes, una delegación de alto nivel de la ONUDI asistió a un foro chino-africano de cooperación celebrado en Beijing, lo que promovió el entendimiento,
Ранее в том же месяце высокопо- ставленная делегация ЮНИДО приняла участие в работе Китайско- африканского форума сотрудни- чества,
En esa Cumbre la Oficina de Comunidades Culturales del Norte, la Oficina de Comunidades Culturales del Sur y la Oficina de Asuntos Musulmanes, en coordinación con la Comisión de Derechos Humanos, presentaron a un foro de dirigentes los planes de acción sectoriales para la protección de los derechos humanos de las comunidades culturales autóctonas
В ходе этой встречи на ее руководящем форуме Бюро по делам северных культурных общин, Бюро по делам южных культурных общин
Se daría inicio a un foro virtual(www. andessat. org) para la participación a nivel
Для региональных участников будет организован виртуальный форум( www. andessat.
servicios sustantivos a un foro que reúna a interesados directos de los sectores público
основное обслуживание форума субъектов деятельности, представляющих как государственный,
servicios sustantivos a un foro para el intercambio de información
основное обслуживание форума по обмену информацией
Los parlamentarios de Tonga asistieron a un foro, de un día de duración, sobre la defensa
Тонганские парламентарии провели однодневный форум по вопросам пропаганды прав ребенка
a reuniones entre organismos: servicios sustantivos a un foro anual abierto para el intercambio de información entre miembros de la Comisión
основное обслуживание ежегодного открытого форума, проводимого в целях организации обмена информацией между членами Комитета
la inmensa mayoría de los países representados en el Diálogo de Alto Nivel optaron por dar inicio a un Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo independiente y dirigido por los Estados, fuera del marco de las Naciones Unidas.
приняли решение о создании вне рамок Организации Объединенных Наций независимого Глобального форума по миграции и развитию под эгидой самих этих государств.
plan de trabajo y se señala que el Grupo tiene acceso ahora a un foro de debates en la web organizado por el Gobierno de Australia.
отмечалось, что теперь Группа имеет возможность участвовать в дискуссионном интернет- форуме, организованном правительством Австралии.
una opción más factible para realizar un proceso de consultas no oficiales consistirá en proceder a un foro mundial de composición abierta,
более целесообразной альтернативой проведения неофициального процесса консультаций станет создание всемирного форума открытого состава,
prestación de servicios sustantivos a un foro anual abierto para el intercambio de información entre miembros de la Comisión y representantes de entidades del sistema de las Naciones Unidas(2);
основное обслуживание ежегодного открытого форума для обмена информацией между членами Комитета и представителями подразделений системы Организации Объединенных Наций( 2);
Unidas para el Desarrollo, convocó a un Foro Internacional de Asistencia al Afganistán los días 21 y 22 de enero de 1997 en Ashgabat.
22 января 1997 года в Ашгабате международный форум по вопросам оказания помощи Афганистану.
podrían asignarse a un foro de esa índole las siguientes funciones, que tal vez fuese
преемнику Группы такому директивному форуму могли бы быть поручены следующие функции,
Результатов: 64, Время: 0.0973

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский