ABOGA - перевод на Русском

выступает
se opone
apoya
actúa
aboga
favorece
respalda
partidaria
defiende
se pronuncia
propicia
призывает
exhorta
alienta
insta
pide
hace un llamamiento
invita
anima
solicita
llama
ратует
aboga
apoya
exhorta
abogado
defienden
pide
propugna
promueve
desea
поддерживает
apoya
respalda
mantiene
apoyo
suscribe
es partidaria
suya
sostiene
defiende
soporta
отстаивает
defiende
promueve
representa
propugna
aboga
valer
protege
выступая
hablando
interviene
haciendo uso de la palabra
refiriéndose
actuando
declaración
haciendo
al dirigirse
discurso
abogando
выступают
se oponen
actúan
apoyan
abogan
sirven
hablan
hacen
propugnan
oposición
se pronuncian

Примеры использования Aboga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por lo tanto, Suiza recuerda que aboga por la celebración sucesiva de las sesiones de las seis Comisiones Principales desde principios de septiembre hasta finales de diciembre.
Швейцария хотела бы подчеркнуть, что она выступает за последовательное проведение заседаний шести главных комитетов в период с начала сентября по конец декабря.
El banco nacional de inversión por cuya creación actualmente aboga el Partido Laborista podría dar un mandato para invertir en industrias con un alto potencial de sustitución de importaciones.
Национальному инвестиционному банку, который сейчас предлагает создать партия лейбористов, можно предоставить мандат на инвестиции в отрасли с высоким потенциалом в области импортозамещения.
A ese respecto, aboga por la aprobación de un protocolo de la Convención sobre ciertas armas convencionales que abarque a todas las principales potencias militares.
В этой связи он выступает за принятие протокола к Конвенции по конкретным видам обычного оружия, в котором примут участие все крупные военные державы.
Aboga por la protección y promoción de los derechos
Содействует защите и поощрению прав
Por este motivo Australia aboga por el inicio inmediato de las negociaciones con miras a prohibir la producción de material fisible para armas nucleares.
Вот почему Австралия ратует за немедленное начало переговоров о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия.
En este sentido, aboga por la armonización de las medidas adoptadas a nivel nacional con las actividades que llevan a cabo las instituciones internacionales.
В этом смысле она выступает за согласование принятых на национальном уровне мер с видами деятельности, осуществляемыми международными учреждениями.
La Declaración aboga por la libertad de asociación
В этой Декларации говорится о необходимости свободы ассоциаций
Aboga por la resistencia armada frente a lo que él llama"el estado policial de Estados Unidos".
Он выступает за вооруженное противостояние тому, что он называет" Полицейские штаты Америки".
En lo referente al desarrollo, Finlandia aboga por un criterio basado en los derechos, tanto en su cooperación bilateral al desarrollo como en los foros multilaterales.
Финляндия делает особый упор на основанный на правах человека подход к развитию, как в рамках двустороннего сотрудничества в области развития, так и в рамках многосторонних форумов.
Maldivas siempre ha sido un país que aboga por la paz, la no violencia,
Мальдивы всегда были страной, которая содействовала миру, ненасилию,
La decisión también aboga por la inclusión en estos informes de un examen
В указанном решении предлагается также включать в эти доклады рассмотрение
Felicita al Gobierno por sus esfuerzos y aboga por una rápida aprobación de la estrategia,
Он с удовлетворением отмечает усилия правительства и призывает к своевременному принятию стратегии,
En particular, el informe aboga por un aumento de la cooperación Sur-Sur,
Что в докладе содержится призыв к усилению сотрудничества ЮгЮг,
La posición de la Argentina también es ilógica, porque aboga por la descolonización de las Islas para poder luego recolonizarlas.
Ее позиция нелогична также потому, что она выступает за деколонизацию островов, чтобы вновь их колонизировать.
mi país aboga por la creación de zonas libres de armas nucleares
наша страна призывает к созданию зон, свободных от ядерного оружия,
Aboga por el fortalecimiento de esos vínculos entre los tratados pertinentes de desarme humanitario
Она выступает за усиление таких связей по линии соответствующих гуманитарных разоруженческих договоров
El mandato Shannon de 1995 aboga por la negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares
Мандат Шеннона 1995 года призывает к переговорам по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
Aboga por el cumplimiento estricto de las obligaciones internacionales de no proliferación
Он выступает за строгое осуществление международных обязательств по нераспространению
Rusia aboga resueltamente en favor de una prórroga ilimitada e incondicional de la vigencia del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares durante la Conferencia de 1995.
Россия твердо выступает за бессрочное и безусловное продление Договора о нераспространении ядерного оружия на Конференции 1995 года.
También aboga por una distribución justa de los ingresos
Она также поощряет справедливое распределение доходов
Результатов: 476, Время: 0.1094

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский