ABRAZANDO - перевод на Русском

обнимая
abrazando
принимаю
tomo
acepto
estoy tomando
he tomado
asumo
toma
прижимаюсь

Примеры использования Abrazando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero ocurre que he visto a Cam abrazando a otra mujer en el vestíbulo
Только я видел, как Кэм обнимал в коридоре другую девушку
Sólo abrazando sus valores comunes podemos los europeos prevenir que nuestra Unión se convierta en una máquina sin alma.
Только приняв общие ценности, европейцы могут предотвратить превращение Союза в бездушную машину.
Por fin Walt estaba averiguando quién era, abrazando su nueva identidad, y estaba claro para ambos que no iba a ser fácil.
Уолт наконец- то нашел себя, принял себя таким, какой он есть, и мы оба знали, что будет нелегко.
Esta noche vas a estar sentado abrazando a Hannah mirando esto en las noticias de las 10:00.
Вечером будешь сидеть, обнимать свою Ханну и смотреть на себя в новостях.
Seguirán aborreciendo la pobreza, abrazando valores universales
Они будут по-прежнему ненавидеть бедность, примут универсальные ценности
Jared Renfrew fue encontrado abrazando el cadaver de Undine Kopecki en una habitación cerrada desde adentro,
Джаред Рэнфрью был найден обнимающим труп Ундины Копеки в запертой изнутри комнате,
El taxista recuerda haber visto… a una mujer joven abrazando a O'Malley fuera del restaurante,
Таксист видел, как О' Мэйли обняла молодая женщина возле ресторана, в котором, кстати,
Si avispaneitor me sigue abrazando al dormir,¡¡me lo comeré tambien!-¿si?
Если Жужера не прекратит обнимать меня, как мягкую игрушку, то я и ее съем!
Porque no puedo quitarme la imagen de ti con 30 años comiendo mi comida y abrazando a mi esposa.
Поскольку я не могу выбросить из головы вид 30летнего тебя кушающего мою еду и обнимающего мою жену.
Tipos abrazando a otros tipos; cosas agradables y simples.
парни обнимают парней, вещи кажутся милыми и простыми.
aprendiendo a deslizarse por la pista de baile como un solo ser, abrazando la musica como el aliento de la vida misma.
обучение плавному скольжению по танцполу единым организмом, принимать музыку как глоток собственной жизни.
Bueno, a mi habitación le vendría muy bien un mono gigante abrazando un plátano.
Ну, знаешь, моей комнате как раз не достает огромной обезьяны, обнимающей банан.
llorando y abrazándote.
плача и прижимаясь к тебе.
Y estoy seguro que para la mayoría de las parejas esto significa abrazando y llorando y lo que sea,
Я уверен, что для многих пар Ссориться- значит обниматься и плакать и что-либо еще,
La vi abrazando a un tipo en un auto que no era su esposo.
Я видела, как она обнималась в машине с каким-то парнем, и это был не ее муж.
Esta abrazando a una delgada, pequeña cosita, con un gorro de lana rosa y… muy guapa.
Он обнимал такую миниатюрную фифу в розовой шерстяной шапочке. Такую хорошенькую.
Se la ve abrazando a Hulkling en el panel final
Она была замечена обнимающейся с Халклингом в финальном выпуске,
La televisión israelí transmitió fotografías de la década de los 1960s donde salía Mustafa Barzani abrazando al Ministro de Defensa israelí Moshé Dayan.
Израильское телевидение в одной из передач транслировало передачу, где были показаны фотографии 1960- х годов, на которых отец Масуд Барзани, Мустафа Барзани обнимался с израильским министром обороны Моше Даяном.
¿No sería el caballero que te vi abrazando fuera de la cafetería esta mañana?
Это не совсем по-джентльменски, но не тебя ли я видел обнимающуюся около кафе этим утром?
yo estoy aquí, abrazando un bote de queso azul caducado.
а я здесь, в обнимку с банкой просроченного голубого сыра.
Результатов: 53, Время: 0.0613

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский