ACABA EN - перевод на Русском

заканчивается на
termina en
acaba en
concluye en
оказывается в
se encuentra en
está en
se presta en
acaba en
termina en
se halla en
llega a
queda en
попадает в
entra en
llega a
se mete en
cae en
va a
está en
termina en
acaba en
se introduce en
ingresa en
закончит в
acaba en
в конце
al final
al finalizar
después de
al término
de fines
al concluir
al terminar
a fines
finalmente

Примеры использования Acaba en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La hora de visitas acaba en 5 minutos.
Часы посещения закончатся через пять минут.
Mi turno acaba en unas horas.
Моя смена заканчивается через несколько часов.
¿Pero tu antigua escuela no acaba en enero?
Но разве твоя старая школа не заканчивается в январе?
¿Así que su compromiso con ésta investigación acaba en la puerta?
Значит, ваши обязательства перед следствием заканчиваются за этим порогом?
Esto no explica cómo el mismo perfil de ADN acaba en el mango del cuchillo.
Это не объясняет, как та же ДНК оказалась на рукоятке ножа.
El tiempo para ejecutar el ataque acaba en 22 minutos.
Окно для выполнения выстрела закроется через 22 минуты.
¿Va a ser otra búsqueda de carroña que acaba en tus calzoncillos?
Опять настольная игра, которая закончится в твоих штанах?
Una noche de película un viernes acaba en 3 horas de peleas.
Выбор кино для пятничного вечера- превратился в трехчасовой скандал.
Pero cualquier intento serio de contacto con los demás, acaba en fracaso.
Но каждая искренняя попытка контакта… оканчивается неудачей.
Si Linda toma la mini cúpula, y acaba en las manos equivocadas--.
Если Линда заберет мини- купол и он попадет не в те руки.
Si el nombre del archivo acaba en. rpm(archivo de gestión de paquetes de & RedHat;),
Если имя файла заканчивается на. rpm( файл менеджера пакетов& RedHat;),
Si el nombre del archivo acaba en. deb(archivo de paquete de Debian),
Если имя файла заканчивается на. deb( файл пакета Debian),
No importa lo que haga para librarme de él, siempre acaba en mi patio.
Неважно, что я делаю, чтобы избавиться от него, он вечно оказывается в моем дворе.
Jacoby intenta matar a Griffith, acaba en la cárcel por ello, y ella huye con el dinero.
Джакоби пытается убить Гриффита, попадает в тюрьму, а она уходит с деньгами.
Si el nombre del archivo acaba en. tar. gz o. tgz(un archivo tarball),
Если имя файла заканчивается на. tar. gz или. tgz( файл с тарболом),
giros y… ¿Hombre muerto acaba en nido de víboras mortales?
сюжетными поворотами… Убитый оказывается в террариуме со смертельно ядовитыми змеями?
Hey, recuerda, si él acaba en una zanja te tendré pillado por los cojones, por asesinato.
Эй и помни, он закончит в канаве, я возьму тебя за убийство.
la mayor parte del plomo producido todos los años aún acaba en los carros. En las baterias.
больша€ часть свинца, производимого каждый год, по-прежнему попадает в автомобили и аккумул€ торы.
Lo que conseguí fue un montón de empresas fantasma que acaba en una empresa de Dulles Toll Road.
У меня есть только цепочка из фирм- прикрытий, которая заканчивается на какой-то компании на Даллс- Толл- Роуд.
Incluso hay denuncias de que parte de esos fondos acaba en manos de grupos terroristas establecidos en la República Democrática del Congo.
Имеются даже сообщения о том, что некоторые из этих фондов попадают в конечном счете в руки террористических групп, базирующихся в Демократической Республике Конго.
Результатов: 76, Время: 0.1031

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский