ЗАКАНЧИВАЕТСЯ НА - перевод на Испанском

termina en
оказаться в
завершить в
попасть в
закончить в
завершилась в
заканчиваются в
прекращаться в
кончиться в
очутиться в
acaba en
оказаться в
закончить в
попасть в
угодить в
concluye en
завершиться в
быть завершены в
завершения в
был закончиться в
заключить в

Примеры использования Заканчивается на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ее имя не заканчивается на" и" с сердечком над ней.
su nombre no termina en una"i" con un corazón encima.
Если имя файла заканчивается на. tar. gz или. tgz( файл с тарболом),
Si el nombre del archivo acaba en. tar. gz o. tgz(un archivo tarball),
Версия Peniarth MS начинается на 681 году с записи о смерти Кадваладра ап Кадваллона и заканчивается на 1332 году.
La versión Peniarth MS.20 comienza hacia el año 682 d. C. con el registro de la muerte de Cadwaladr y concluye en 1332.
У нас нет никаких оснований полагать, что вселенная заканчивается на пределе нашего взгляда.
No tenemos ninguna razón para creer que el universo termina en el límite de nuestra vision.
Над глазом есть белая( серая у самок) полоса, которая заканчивается на пучке перьев.
Tiene una lista blanca por encima del ojo(gris en las hembras) que termina en un penacho de plumas que puede erizar.
У меня есть только цепочка из фирм- прикрытий, которая заканчивается на какой-то компании на Даллс- Толл- Роуд.
Lo que conseguí fue un montón de empresas fantasma que acaba en una empresa de Dulles Toll Road.
Меня вот поражает… такая сплоченность семьи у своих корней, где каждый виток жизни начинается и заканчивается на той же священной земле.
Eso es increíble para me-- el compromiso al mantenimiento de la familia en la tierra tribal de modo que cada ciclo de vida comienza y termina en la misma tierra sagrada.
Я нашла то, от чего мне хорошо, и оно не заканчивается на" арихуана".
Finalmente encontré algo para hacerme sentir bien Eso no terminan en"arijuana.".
название которого даже не заканчивается на" дена".
a algún lugar que no termine en"Dena".
Давай намекну: начинается на Башар заканчивается на Асад, он тебя затравит быстрее, чем суннитов.
Digamos que empieza por Bashar y termina con Assad, gaseándote más rápido que a un suní.
Во многих частях мира борьба за права человека, как представляется, заканчивается на пороге своего собственного дома.
En muchas partes del mundo la lucha en favor de los derechos humanos parece finalizar en el umbral del propio domicilio.
Эта горная цепь- продолжение бенинского горного хребта Атакора, который заканчивается на юго-западе ганским хребтом Аквапим.
Esta cadena de montañas es la prolongación en el Togo del macizo beninés del Atakora que se acaba al sudoeste por el dorsal ghanés del Akwapim.
с учетом включения вопроса о положении в Гвинее-Бисау в повестку дня Комиссии 2007 год заканчивается на мажорной ноте.
dice que la inclusión de Guinea-Bissau en el programa de la Comisión es una nota positiva para terminar el año 2007.
Для большинства дневных животных день, естественно, начинается на рассвете и заканчивается на закате.
Para la mayoría de los animales diurnos, el día comienza naturalmente al amanecer y termina al atardecer.
Если имя файла заканчивается на. src. rpm( файл менеджера пакетов& RedHat;),
Si el nombre del archivo termina en. src. rpm(archivo de sistema de paquetes de & RedHat;),
Если имя файла заканчивается на. src. tar. gz или. src. tgz( файл с тарболом),
Si el nombre del archivo acaba en. src. tar. gz o. src. tgz(un archivo tarball),
Часть улицы которая начинается от площади Альвеар и заканчивается на Авениде Доррего, была частью Авениды Альвеар,
Por otra parte, el tramo que comienza en la Plaza Alvear y termina en la Avenida Dorrego era parte de la Avenida Alvear,
процесс начинается и заканчивается на страновом уровне.
el proceso comienza y termina en el plano nacional.
в соответствии с которой планирование работы рассматривается как гибкий процесс, который не начинается и заканчивается на определенную дату в течение года.
en las que la planificación del trabajo se considera un proceso fluido que no comienza y termina en un momento determinado del año.
в большинстве организаций системы Организации Объединенных Наций шкала заканчивается на уровне G- 7.
en la mayoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas la escala termina en G-7.
Результатов: 54, Время: 0.0534

Заканчивается на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский