SE ACABA - перевод на Русском

заканчивается
termina
acaba
finaliza
concluye
vence
estamos quedando
expira
caduca
конец
fin
final
término
terminar
el finalizar
cierre
coto
concluir
acabó
acabados
кончается
termina
acaba
estamos quedando
на исходе
se acaba
al final
el resultado de
en las postrimerías
истекает
expira
termina
vence
finaliza
concluye
caduca
caducará
прекратится
termina
cesará
se detiene
se acaba
parará
deja de
concluirá
окончена
ha terminado
se acabó
ha concluido
está terminada
completada
закончится
termine
acabe
finalizará
concluirá
vence
закончилось
terminó
acabó
concluyó
hemos quedado
finalizó
закончилась
terminó
acabó
finalizó
concluyó
queda
конца
fin
final
término
terminar
el finalizar
cierre
coto
concluir
acabó
acabados

Примеры использования Se acaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si te ríes, nuestra amistad se acaba.
Если засмеешься, нашей дружбе конец.
Esta partida no se acaba nunca.
Эта игра никогда не кончается.
Se acaba la misión.
Миссия окончена.
Y eso se acaba hoy.
Но сегодня это прекратится.
La vida no se acaba nunca.
Жизнь не заканчивается никогда.
Sin ser simplista, esto se acaba cuando usted diga que se acaba..
Не пытаясь упростить, все закончится, когда вы скажете, что все закончилось..
El tiempo casi se acaba.
Время почти на исходе.
sea tu apellido se acaba.
как там ваша фамилия, окончена.
Esto no se acaba aún, hijo.
Это еще не конец, сын.
Mi tiempo se acaba.
У меня кончается время.
Como todas las partes lo saben, el tiempo se acaba para una solución diplomática.
Все стороны должны понимать то, что время для дипломатического решения истекает.
Una vez que el petróleo se acaba, desaparecen.
едят Нефть заканчивается, они исчезают.
Nunca se acaba!
Это никогда не прекратится!
Nada es triste hasta que se acaba.
Пока что-то не закончилось, это не печально.
¡Esto se acaba cuando lo diga el profesor!
Это закончится, когда скажет профессор!
El tiempo de Arwen se acaba.
Время Арвен на исходе.
Connor, si hacemos esto bien, se acaba la guerra.
Коннор, если мы все грамотно сделаем, то войне конец.
Después con un sello de amor, el juego se acaba.
Ну а с печатью любви игра окончена.
Se empieza con las canicas y se acaba en la cama.
Начинается с глупостей, а кончается в кровати.
Pero el viaje que empezamos juntos en septiembre no se acaba hoy.
Но то путешествие, в которое мы отправились все вместе в сентябре, сегодня не заканчивается.
Результатов: 300, Время: 0.0769

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский