ACABARÁS - перевод на Русском

закончишь
termines
acabes
completes
ты кончишь
acabarás
terminarás
te corres
te vienes

Примеры использования Acabarás на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acabarás queriéndola más que a tu propia hija.
Кончится тем, что ты ее будешь любить больше своей.
Nunca acabarás a la velocidad que vas.
Ты никогда не покончишь с этим с такой скоростью.
O acabarás igual que Jones.
Или стaнешь тaким, кaк Джoнс.
No importa lo que hagas, acabarás como yo.
Что бы ты ни делал, ты закончишь так же, как и я.
¡Acabarás en el hospital y no en la cárcel!
Ты закончишь в больнице, а не в тюрьме!
Acabarás forzándoles a hacer algo que nunca pensarían en hacer.
Еще немного и они сделают то, о чем никогда не думали.
¡Mañana correrás y acabarás el Maratón de Nueva York!
Завтра ты побежишь и пробежишь Нью-Йоркский Марафон до конца!
Claro, puedes encontrarte con algo interesante, pero acabarás asquerosa.
Конечно, может наткнешься на что-то интересное, но вываляешься в грязи.
Muy bien, no lo hagas ahora porque acabarás cortándome.
Хорошо, только не делай этого сейчас, а то закончится тем, что он отключится.
Porque de otra manera, acabarás.
Потому что, иначе окажешься.
Partió de Venecia y a través de Europa y Asia y acabarás en China.
Он отправился из Венеции через Европу и Азию и вы закончите в Китае.
Si te cogen cometiendo perjurio a Seguridad Nacional, acabarás volviendo a prisión.
Если ты привлечешь внимание Службы Национальной Безопасности, то вновь окажешься в тюрьме.
Vendré a visitarte tanto que acabarás harto de mí.
Я буду приезжать так часто, что ты устанешь от меня.
lo que determina dónde acabarás.
Jamás firmes un cheque en blanco porque acabarás tú sabes dónde.
Не подписывай пустого чека, потому что тебя отправят знаешь сам куда.
Thierry tiene sus clases y tú acabarás encontrando trabajo.
У Тьерри учеба, а ты, в конце концов, найдешь работу.
Roba algo y ahí acabarás.
Укради что-нибудь- и окажешься там.
sentido de la dirección, acabarás en Brooklyn.
чувством направления ты окажешься в Бруклине.
Irás a Marsella y acabarás en Argentina.
Едешь в Марсель, а попадаешь в Аргентину.
Tú le cantas,"más vale que huyas o acabarás muerta".
Но ты поешь" Беги в свою жизнь, или все закончится смертью.".
Результатов: 62, Время: 0.1119

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский