ACOGEN CON AGRADO - перевод на Русском

приветствуют
celebran
acogen favorablemente
acogen con beneplácito
saludan
acogen complacidos
aplauden
acogen con agrado
acogen con satisfacción
encomian
se congratulan
с удовлетворением отмечают
observan con satisfacción
celebran
acogen con satisfacción
complace observar
observan con reconocimiento
toman nota con satisfacción
aprecian
con agrado
con beneplácito
señalan con satisfacción

Примеры использования Acogen con agrado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Estados miembros de la Unión Europea acogen con agrado todos los esfuerzos destinados a fortalecer el papel que el Registro desempeña en el control de las armas convencionales,
Государства- члены Европейского союза приветствуют все усилия, направленные на дальнейшее повышение роли Регистра в области контроля над обычными вооружениями,
Ambos Ministros acogen con agrado la iniciativa de constituir un Comité Conjunto Gobierno de Gibraltar-Mancomunidad de Municipios del Campo de Gibraltar para impulsar la identificación
Министры обеих стран с удовлетворением отмечают инициативу создания Совместного комитета правительства Гибралтара и объединенных муниципалитетов Кампо, с тем чтобы стимулировать идентификацию
Los Estados miembros de la Unión Europea acogen con agrado la reciente suavización por Israel de las restricciones a la circulación en la Ribera Occidental
Государства- члены Союза приветствуют недавнее ослабление Израилем ограничений на передвижение на Западном берегу
Los Estados miembros de la CARICOM acogen con agrado la asistencia que el PNUFID prestará a los gobiernos en el establecimiento
Государства- члены КАРИКОМ с удовлетворением отмечают ту помощь, которую ПКНСООН оказывает правительствам в деле создания
Los Estados Unidos acogen con agrado las diversas decisiones adoptadas por la Junta de Gobernadores del OIEA
Соединенные Штаты приветствуют различные решения, принятые Советом управляющих МАГАТЭ,
Los Estados Unidos acogen con agrado el hecho de que el Comité Especial reconozca el importante papel que desempeña la logística en las operaciones de mantenimiento de la paz
Соединенные Штаты с удовлетворением отмечают признание Специальным комитетом важной роли деятельности по материально-техническому обеспечению операций по поддержанию мира
Los países asiáticos acogen con agrado y valoran mucho los esfuerzos que se están llevando a cabo en el marco de las Naciones Unidas,
Азиатские страны приветствуют и высоко оценивают усилия, предпринятые в рамках Организации Объединенных Наций, ассоциированных учреждений
Acogen con agrado la iniciativa conjunta de la ONUDD
С удовлетворением отмечают совместную инициативу ЮНОДК
el criterio jurídico más elevado para la protección y la promoción de los derechos del niño, pero no obstante acogen con agrado el enfoque sólidamente fundado en los derechos humanos que se ha adoptado en el documento.
юридической нормы защиты и поощрения прав детей в заключительном документе специальной сессии и вместе с тем с удовлетворением отмечают эффективный правозащитный подход, принятый в этом документе.
hablan de la cuestión nuclear, la mayoría de países acogen con agrado el reciente acuerdo entre la República Popular Democrática de Corea
выступая по корейской ядерной проблеме, приветствовали недавнее соглашение между Корейской Народно-Демократической Республикой
sus Estados miembros(UE) acogen con agrado el hecho de que algunas de estas funciones típicas de secretaría se mencionen explícitamente en el documento ICCD/COP(2)/6
его государства- члены( ЕС) с удовлетворением обращают внимание на тот факт, что некоторые из этих сугубо секретариатских функций нашли надлежащее
el ascenso del islam prepara el terreno para un"choque de civilizaciones", que acogen con agrado como procedimiento polarizador que les permitirá reclutar adeptos de entre la gran masa musulmana.
подъем ислама создает условия для« столкновения цивилизаций», которое они приветствуют как средство поляризации общества, позволяющее им получить среди мусульман намного более широкую социальную базу для вербовки в свои ряды.
Los Estados miembros de la UE acogen con agrado todos los esfuerzos destinados a fortalecer la función del Registro en el control de las armas convencionales
Государства-- члены ЕС приветствуют все усилия, направленные на дальнейшее повышение роли Регистра в
El Grupo de los 77 y China acogen con agrado el hecho de que en la Cumbre Mundial se reconociera que los objetivos de desarrollo del Milenio no abarcan todos los objetivos de desarrollo,
Группа 77 и Китай с удовлетворением отмечают признание Всемирной встречей на высшем уровне того факта, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия,
Los países miembros de la Comunidad acogen con agrado la reciente aprobación de la Convención por la que se prohíben las minas antipersonal,
Страны- члены САДК приветствуют недавнее принятие конвенции, запрещающей применение противопехотных мин,
Los países de la CARICOM acogen con agrado que el debate celebrado recientemente por el Grupo de Trabajo sobre la cooperación marítima convocado por el Director Ejecutivo del PNUFID haya concluido con la elaboración de recomendaciones dirigidas a reforzar la aplicación del artículo 17 de la Convención de 1988,
Страны КАРИКОМ с удовлетворением отмечают, что в последнее время работа Рабочей группы по вопросу о морском сотрудничестве, созванной Директором- исполнителем МПКНСООН, сосредоточилась на рекомендациях, касающихся ужесточения применения статьи 17 Конвенции 1988 года, рекомендациях, которые были одобрены
celebrada en Yakarta en 1995, y acogen con agrado el mandato relativo a la diversidad biológica marina aprobado en la Conferencia, ya que muchos países miembros
состоявшейся в Джакарте в 1995 году, и с удовлетворением отмечают утвержденный на этой Конференции мандат, касающийся сохранения разнообразия морских биологических ресурсов,
Los miembros del Foro acogen con agrado el nuevo marco para la exclusión de países de la lista de países menos adelantados propuesto en el Consejo Económico
Участники Форума выражают удовлетворение по поводу нового порядка исключения стран из перечня наименее развитых стран, который был предложен Экономическим
los países de la CARICOM acogen con agrado los planes, estrategias
страны КАРИКОМ с удовлетворением воспринимают планы,
El Grupo de los 77 y China acoge con agrado esas iniciativas.
Группа 77 и Китай приветствуют эти инициативы.
Результатов: 49, Время: 0.0545

Acogen con agrado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский