ACRECIENTA - перевод на Русском

повышает
aumenta
incrementa
mejora
mayor
más
eleva
refuerza
acrecienta
fortalece
ha mejorado
укрепляет
fortalece
refuerza
aumenta
consolida
fomenta
promueve
está mejorando
está intensificando
afianza
acrecienta
увеличивает
aumenta
incrementa
amplía
eleva
más
acrecienta
aumento
agranda
infla
расширяет
amplía
aumenta
extiende
refuerza
está intensificando
expande
mayor
ha mejorado
ha intensificado
está incrementando
усиливает
refuerza
aumenta
agrava
fortalece
exacerba
intensifica
incrementa
contribuye
amplifica
acentúa

Примеры использования Acrecienta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Apenas se insinúe una pequeña ventaja aparecerán más empresas, lo que acrecienta esa ventaja.
Как только проявляется небольшое преимущество, оно начинает привлекать все больше предприятий, благодаря чему это первоначальное преимущество усиливается.
El Gobierno de Rumania reconoce que su voluntad de limitar la amplitud del costo social de las reformas acrecienta las dificultades del país.
Правительство Румынии признает, что его стремление ограничить масштабы социальных издержек реформ усугубляет трудности страны.
Ello acrecienta su vulnerabilidad, pues la lejanía geográfica
Это повышает их уязвимость, поскольку расстояние
El desarrollo de una ciudadanía responsable es una estrategia eficaz de integración social que no solo acrecienta el capital social
Формирование ответственной гражданственности является хорошей стратегией социальной интеграции, которая не только укрепляет социальный капитал и стимулирует правительственную подотчетность,
La alfabetización mediática, verdadero desafío, acrecienta la capacidad de la gente para comprender
Медийная грамотность, представляющая собой особо важную задачу, повышает способность людей понимать
poseedores de armas nucleares entraña un grave peligro para la paz y la seguridad internacionales y acrecienta el riesgo de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas.
увеличение числа ядерных государств создает серьезную угрозу международному миру и безопасности и повышает риск того, что оружие массового уничтожения попадет в руки террористов.
sobre la base de acuerdos libremente concertados entre los Estados de las regiones interesadas, acrecienta la paz y la seguridad regionales y mundiales.
на основе договоренностей, добровольно заключенных между государствами соответствующих регионов, укрепляет мир и безопасность на глобальном и региональном уровнях.
la maternidad a edades tempranas, lo que acrecienta el riesgo de muerte para la madre y el niño.
деторождению в раннем возрасте, что увеличивает опасность смерти родителя и младенца.
sobre la base de acuerdos libremente concertados entre los Estados de las regiones interesadas, acrecienta la paz y la seguridad regionales y mundiales.
на основе соглашений, свободно достигнутых между государствами соответствующих районов, укрепляет глобальный и региональный мир и безопасность.
más de 300.000 reclusos no han completado la educación primaria, lo que acrecienta su vulnerabilidad social.
18 до 29 лет) и более 300 000 заключенных не имеют законченного начального образования, что повышает степень их социальной уязвимости.
Por ejemplo, la oficina de aduanas de Ouaninou se encuentra a más de 10 km de la frontera con Guinea, lo que acrecienta el riesgo de que mercancías y personas puedan entrar
Например, таможенный пункт Уанину находится на расстоянии более 10 км от границы с Гвинеей, что повышает опасность бесконтрольного проникновения товаров
mientras que la obesidad acrecienta los riesgos de padecer enfermedades crónicas.
в то время как ожирение повышает риск возникновения хронических заболеваний.
Acrecienta la eficiencia y eficacia de las operaciones de la ONUDI mediante la aplicación sistemática de los principios de la gestión basada en los resultados(GBR) y de las enseñanzas
Повышать эффективность и результативность операций ЮНИДО путем последовательного применения принципов управления, основанного на конкретных результатах( УОКР),
Acrecienta la eficiencia y eficacia de las operaciones de la ONUDI mediante las enseñanzas extraídas a partir de la vigilancia
Повышать эффективность и результативность операций ЮНИДО на основе уроков,
Por ejemplo, la descentralización de la que comúnmente se dice que realza la democracia local, fortalece la participación popular y acrecienta la eficiencia, a menudo ha promovido el clientelismo
Например, децентрализация, в отношении которой существует общераспространенное мнение о том, что она приводит к укреплению местной демократии и повышению эффективности,
Además, acrecienta la gran presión a la que se ven sometidos los centros médicos y absorbe los recursos financieros tan necesarios,
Это также утяжеляет громадную нагрузку на медицинские заведения и отвлекает крайне необходимые финансовые средства, которые вполне могли бы быть более
Pero al mismo tiempo, un tipo de educación que no construye la paz, sino que acrecienta las desigualdades sociales
При этом такое образование, которое не созидает мир, а усугубляет неравенство в обществе и между полами,
políticas poco deseable que, en última instancia, acrecienta los riesgos.
в конечном итоге способствующих увеличению степени риска мер политики.
ello facilita la presentación de denuncias sobre irregularidades y acrecienta la productividad de los investigadores.
облегчает подготовку отчетности о проступках и позволяет повысить эффективность следственной работы.
el Brasil y Sudáfrica(IBSA) y el Grupo de los 20 acrecienta las esperanzas de una globalización más inclusiva.
Южная Африка) и Группы 20 также дало больше возможностей для расширения глобализации.
Результатов: 75, Время: 0.0787

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский