ACUERDES - перевод на Русском

помнишь
recuerdas
te acuerdas
sabes

Примеры использования Acuerdes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Desafortunadamente, lo que te acuerdes un día puede que no te lo acuerdes el próximo.
К сожалению, то, что ты помнишь сегодня, необязательно вспомнится на следующий день.
Estoy sorprendido de que te acuerdes-no sólo me acordé sino que tengo algo para ti.
Удивлен, что ты помнишь.- Не только помню. У меня есть кое-что для тебя.
Puede que sea mejor que no te acuerdes de lo que pasó ese día en ese bosque.
Может, для тебя лучше было бы не помнить события того дня в том лесу.
y quiere que te acuerdes de los buenos momentos.
И и он хочет, чтобы ты помнил только хорошее.
Ojalá te acuerdes de que te rendiste cuando estés identificando mi cadáver en una morgue.
Надеюсь, ты вспомнишь, что сдалась, когда будешь опознавать мой труп в морге.
No acuerdes venderle la mercancía a Lin hasta que sepas quiénes son sus compradores
Не соглашайся продавать Лину оружие, пока не выяснишь, кто его клиенты
No habrá una próxima vez, Ragnar, a menos que acuerdes que nunca volverás a hacer nada sin consultármelo antes.
Следующего раза не будет, Рагнар, пока не согласишься, что ты ничего не будешь делать без моего одобрения.
Porque cuando esto se de vuelta y te muerda el culo, Yo quiero que te acuerdes que trate de detenerte
Потому что когда это тебе аукнется, вспомни, как я пыталась тебя остановить,
Sólo te pido, Señor, que te acuerdes de mí, Señor cuando entres en tu reino.
Всего лишь прошу, вспомни меня, Господи, когда придешь в Царство Твое.
Me alegro que te acuerdes porque esa noche la pasé bien
Хорошо, что Вы меня вспомнили, потому что тогда мне было неплохо
cada vez que lo mires te acuerdes de mí.
когда ты посмотришь на это ты вспомнишь меня.
diciendo:¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, o el hijo del hombre,
значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий,
Para que te acuerdes y te avergüences, y nunca más abras la boca a causa de tu afrenta
Для того, чтобы ты помнила и стыдилась, и чтобы вперед нельзя было тебе и рта открыть от стыда,
la Casa de Grilka, espero que te acuerdes de contarles cómo mataste heroicamente a un ferengi desarmado.
надеюсь, ты не забудешь рассказать им, как ты героически убил невооруженного ференги в половину тебя ростом.
¿Te acuerdas del chico que te conté,
Помните я рассказывала про парня,
¿Te acuerdas de la historia que nos contaste ese día?
Вы помните историю, которую я рассказывала вам на днях?
Letitia,¿te acuerdas del funeral de Ellen?
Летиция, вы помните похороны Эллен?
Tu te acuerdas de mi alergia a las fresas bastante bien.
Вы помните о моей аллергии на клубнику очень хорошо.
Por ejemplo,¿te acuerdas de un gui llamado Dukat?
Например, вы помните гала по имени Дукат?
¿Te acuerdas de la señorita Siddal,
Вы помните мисс Сиддал,
Результатов: 54, Время: 0.0438

Acuerdes на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский