ADMITÍA - перевод на Русском

признает
reconoce
admite
acepta
considera
consciente
declara
допускает
permite
admite
autoriza
tolera
acepta
comete
puede
deja
susceptible
признал
reconoció
admitió
declaró
consideró
aceptó
confesó
dictaminó
признала
reconoció
admitió
consideró
aceptó
declaró
consciente
признало
reconoció
ha aceptado
admitió
consideró
el reconocimiento
declaró

Примеры использования Admitía на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité observa que el Tribunal Constitucional existía en el momento en que el Tribunal Supremo falló en contra del autor y que de hecho admitía recursos de amparo constitucional.
Комитет отмечает, что в то время, когда Верховный суд вынес неблагоприятное для автора решение, Конституционный суд существовал и действительно принимал конституционные жалобы.
La enmienda propuesta admitía que los HFC seguirían incluyéndose en el ámbito de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y en su Protocolo
Предлагаемая поправка признает, что ГФУ будут по-прежнему входить в сферу действия Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата
Señaló además que no admitía la aplicación de medidas coercitivas unilaterales
Кроме того, оно сообщило, что Украина не признает использование односторонних принудительных мер
No obstante, la legislación de algunos países admitía excepciones a esa regla en los casos en que la segunda nacionalidad no se hubiese adquirido en el momento del nacimiento
В то же время законодательство некоторых стран допускает исключения из этого правила в случаях, когда второе гражданство не было приобретено в силу рождения
El Sr. Roberto Husbands, funcionario de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, dijo que el párrafo 2 del artículo 1 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial admitía que los Estados estableciesen diferencias entre los nacionales y los extranjeros.
Сотрудник УВКПЧ г-н Роберт Хазбандс сказал, что пункт 2 статьи 1 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации допускает проведение государствами различий между гражданами и негражданами.
el coacusado hizo una declaración ante un sargento de policía de la comisaría de Banhurst en la que admitía que había sido uno de los pistoleros
его сообвиняемый сделал заявление сержанту полиции в полицейском участке в Банхерсте, в котором он признал, что являлся одним из стрелявших
Indonesia admitía que quedaba mucho por hacer
Индонезия признала, что многое еще предстоит сделать
El Japón se remitió a una declaración publicada por el Gobierno en agosto de 1993 en que admitía que la cuestión de las" mujeres de solaz" había mancillado gravemente el honor
Делегация Японии сослалась на заявление, сделанное правительством в августе 1993 года, которое признало, что проблема" женщин для утех" нанесла серьезный ущерб чести
El Comité recomendó que se modificara la Ley Nº 3 de 2004, de lucha contra el terrorismo, que admitía la prórroga de la detención preventiva
НКПЧ рекомендовал внести поправки в Закон№ 3 2004 года о борьбе с терроризмом, допускающий продление досудебного ареста
Si bien el régimen de Kim Jong-Il había hecho varias declaraciones no oficiales en las que admitía que Corea del Norte posee arsenales nucleares,
Хотя уже было несколько неофициальных заявлений со стороны режима Ким Чен Ира, в которых признавался факт, что Северная Корея владеет арсеналом ядерного оружия,
Aunque admitía que Liberia tenía" escasez de fondos"
Хотя он признал, что" у Либерии недостаточно денег
Omar Serushago reconoció ante la Sala de Primera Instancia que había firmado con su abogado defensor un acuerdo en el que admitía haber cometido los crímenes que se le imputaban en el acta de acusación y se confesó culpable.
Омар Серушаго подтвердил в Судебной камере наличие подписанного его адвокатом и им самим соглашения, в котором он сознался в совершении преступлений, в которых он обвинялся в обвинительном заключении и в отношении которых он признал свою вину.
Se consideró que no sería conveniente dar la impresión de que el proyecto de convención admitía toda indicación de ubicación del establecimiento de una parte aun
Было сочтено, что было бы нежелательно создавать впечатление о том, что в проекте конвенции признается указание место- нахождения коммерческого предприятия стороной даже в том случае,
podemos ir con la cinta que usted grabó en la que él admitía que la"desertora" era en realidad del KGB.
можно использовать запись которую вы сделали, где он признается что их перебежчик на самом деле был агентом КГБ.
No obstante, dada la multiplicidad de sus funciones, este telescopio sólo admitía una cantidad muy limitada de observaciones y, dada su excepcional calidad óptica,
Однако, учитывая многоцелевое назначение КТХ, он может быть задействован в проведении лишь очень ограниченного числа наблюдений, при этом принимая во внимание исключительно высокое качество его оптики,
incluso en los países en donde se admitía.
реже используется даже в тех системах, в которых он признается.
no admitía que ello constituyera una violación de su derecho.
государство- участник не признает, что это является нарушением его прав.
el procedimiento de presentación de denuncias establecido en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial admitía la presentación de denuncias
предусмотренная Конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации процедура рассмотрения жалоб допускает представление жалоб,
condenado a muerte o a prisión indefinida; en cambio, si admitía su culpabilidad, cumpliría una pena de prisión limitada.
приговора к пожизненному лишению свободы, а если он признает свою вину, он будет отбывать ограниченный срок лишения свободы.
la legislación en general no admitía la discriminación y se fundaba en el principio de la igualdad;
законодательство в целом не допускает дискриминации и основывается на принципе равенства;
Результатов: 69, Время: 0.0906

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский