ADOCTRINAMIENTO - перевод на Русском

идеологической обработки
adoctrinamiento
индоктринации
adoctrinamiento
воспитание
educación
crianza
cuidado
criar
educar
formación
enseñanza
inculcar
guarda
acogimiento
пропаганды
promover
promoción
propaganda
difusión
difundir
fomentar
divulgación
propagar
fomento
de la apología
обучение
capacitación
formación
educación
enseñanza
aprendizaje
entrenamiento
instrucción
adiestramiento
matrícula
capacitar
доктринерство
идеологическую обработку
el adoctrinamiento
идеологической обработке
adoctrinamiento
adoctrinamiento ideológico
идеологической обработкой
adoctrinamiento
индоктринация
adoctrinamiento

Примеры использования Adoctrinamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se considera que la conversión obligatoria es, de hecho, una forma de adoctrinamiento, que contraviene los objetivos de la educación enunciados en el artículo 29 de la Convención sobre los Derechos del Niño.
Такое навязываемое обращение в другую религию расценивается в качестве индоктринации, противоречащей целям образования, закрепленным в статье 29 Конвенции о правах ребенка.
El adoctrinamiento de los palestinos comienza desde que son niños,
Воспитание начинается в юном возрасте через семью,
el Afganistán para seguir su adoctrinamiento.
Афганистане для дальнейшей идеологической обработки.
Muchos de esos niños, susceptibles a las drogas y el adoctrinamiento, se convierten en asesinos despiadados que cometen atrocidades en nombre de causas que son demasiado jóvenes para comprender.
Под влиянием наркотиков и пропаганды многие из них становятся хладнокровными убийцами, совершающими зверства во имя того, чего они еще не могут понять по причине своего юного возраста.
muchos de ellos niños, por el PCN(Maoísta), entre otras cosas, a los fines del adoctrinamiento político y el reclutamiento forzoso.
в том числе в целях политической индоктринации и принудительной вербовки.
hayan adoptado varias medidas preliminares, incluidas medidas concertadas por parte de los palestinos con miras a desmantelar la infraestructura terrorista e impedir el adoctrinamiento y la incitación.
прохождения ряда предварительных этапов, включая согласованные действия палестинцев по ликвидации террористической инфраструктуры и предотвращению идеологической обработки и подстрекательства к насилию.
incluso hacer obligatoria la práctica de la oración y el adoctrinamiento religioso en las escuelas, y los grupos religiosos
даже сделать обязательной практику богослужения и религиозной пропаганды в школах, и религиозным меньшинствам пришлось бы смириться
partidos políticos de países extranjeros, y de proteger las escuelas del adoctrinamiento político e ideológico.
зависимости религиозных движений и политических партий от зарубежных стран, а также о защите школ от политической и идеологической индоктринации.
la alimentación de la familia no dejan tiempo para el adoctrinamiento y la ideología.
прокормить семью, не оставляют времени на доктринерство и идеологию.
expresó su preocupación por la utilización actual del adoctrinamiento y la información errónea como medio de dividir
Специальный докладчик выразил озабоченность по поводу использования пропаганды и дезинформации в качестве средства для поощрения раскола
hacer frente a la cuestión del adoctrinamiento religioso radical.
мобилизовать свои усилия и рассмотреть вопрос о радикальной религиозной индоктринации.
Esos cursos incluyen el adoctrinamiento y el entrenamiento en campamentos establecidos por Al-qaida con ese fin,
Обучение на них предусматривало идеологическую обработку и подготовку в лагерях, которые были созданы<<
Pero ante las acusaciones de islamización y adoctrinamiento, se ha cerrado el campamento sustituyéndolo por un centro cercano a Jartum, administrado siguiendo las
Но в ответ послышались обвинения в исламизации и идеологической обработке, после чего лагерь был закрыт, и сейчас этим занимается расположенный близ Хартума центр,
una cultura, son uno de los principales factores que estimulan el adoctrinamiento y reclutamiento.
являются одним из важнейших факторов, провоцирующих идеологическую обработку и вербовку потенциальных террористов.
Debe hacerse hincapié en la lucha contra el reclutamiento y adoctrinamiento de terroristas, el fortalecimiento de las disposiciones de seguridad a fin de hacer frente al establecimiento de grupos terroristas,
Основное внимание должно уделяться борьбе с вербовкой и идеологической обработкой террористов, усилению мер безопасности, с тем чтобы бороться с созданием террористических групп, борьбе с финансированием терроризма
El problema de las sociedades de beneficencia también incluye el de los donantes que las utilizan para canalizar fondos en apoyo a las actividades de adoctrinamiento, reclutamiento y apoyo logístico de Al-Qaida.
Проблема благотворительных организаций также связана с проблемой доноров, использующих такие благотворительные организации для передачи денег в поддержку осуществляемых<< Аль-Каидой>> усилий по идеологической обработке, вербовке и материально-техническому обеспечению.
mantenimiento, adoctrinamiento y adiestramiento con fines terroristas.
связанную с набором террористов, их содержанием, идеологической обработкой и обучением.
JC dijo que se exigía a los escolares que llevaran a cabo varias horas de entrenamiento militar y adoctrinamiento político, y recomendó a la República Popular Democrática de Corea que detuviera el proceso de militarización temprana de los niños en el sistema de enseñanza.
ДК отметила, что школьники должны проходить несколько часов военной подготовки и политического воспитания, и рекомендовала КНДР остановить процесс ранней милитаризации детей в рамках системы школьного образования.
las tretas tácticas, la incitación, el adiestramiento y adoctrinamiento de fundamentalistas y el apoyo o apadrinamiento del terrorismo.
насаждением идей в духе фундаментализма и доктринерства и поддержкой или финансированием терроризма.
permitir… la infiltración comunista… el adoctrinamiento comunista… la subversión comunista…
терпеть коммунистическую пропаганду, идеологическую обработку коммунистическую подрывную деятельность
Результатов: 72, Время: 0.2474

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский