ADOPTADAS ANTERIORMENTE - перевод на Русском

ранее принятые
aprobadas anteriormente
previamente aprobadas
adoptadas anteriormente
adoptadas previamente
ранее утвержденных
aprobados previamente
aprobados anteriormente
ya aprobados
aprobados con anterioridad
previamente autorizados
adoptadas anteriormente
ранее принятых
adoptadas anteriormente
aprobadas anteriormente
previamente adoptadas
previamente aprobadas
ya aprobadas
adoptadas con anterioridad
anteriores aprobadas
ya adoptadas
aprobadas con anterioridad
anteriores adoptadas
принятыми ранее
adoptadas anteriormente
adoptadas previamente
принятых ранее
adoptadas anteriormente
previamente adoptadas
aprobadas anteriormente
aprobados previamente
anteriores aprobadas
las tomadas antes
принимавшихся ранее
adoptadas anteriormente

Примеры использования Adoptadas anteriormente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De conformidad con las decisiones adoptadas anteriormente en el curso de la sesión, el Consejo escuchó las declaraciones de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados
В соответствии с решениями, принятыми ранее на заседании, Совет заслушал заявления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев
también para suspender las medidas adoptadas anteriormente por el presunto Estado lesionado.
приостанавливать действие любых мер, ранее принятых предполагаемым потерпевшим государством.
Hacer una investigación sobre los efectos de las medidas adoptadas anteriormente y sobre el alcance y la naturaleza de la explotación infantil,
Провести исследование о результативности принятых ранее мер, а также о характере
de conformidad con las decisiones y enmiendas adoptadas anteriormente por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas
которые вносятся в соответствии с решениями и изменениями, принятыми ранее Правлением Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций
cumplir sus obligaciones financieras, sino a injustas decisiones adoptadas anteriormente por las Naciones Unidas en relación con el prorrateo de la cuota de Ucrania, que era injustificadamente alta
стали следствием несправедливых решений, принятых ранее Организацией Объединенных Наций в отно- шении уровня начисленных взносов Украины,
Las resoluciones adoptadas anteriormente por el Comité, que contenían peticiones a los Estados Unidos de que suspendieran de inmediato
Принятые ранее Комитетом резолюции, в которых содержался призыв к Соединенным Штатам немедленно
E Con el fin de complementar las medidas de comunicación de gobierno a gobierno adoptadas anteriormente, en el Acuerdo Concertado entre los Estados Unidos de América
Е В целях дополнения ранее принятых мер по установлению связи на правительственном уровне в Соглашении между СССР
Con arreglo a decisiones adoptadas anteriormente por el Comité Mixto
В соответствии с решениями, ранее принятыми Правлением и Генеральной Ассамблеей,
De conformidad con las decisiones adoptadas anteriormente por el Comité Mixto
В соответствии с решениями, ранее принятыми Правлением и Генеральной Ассамблеей,
Se basa en medidas adoptadas anteriormente, en el uso de la expedición en relación con la decisión 7/CMP.1, párrafo 20, para permitir que
Она опирается на ранее принятые меры по осуществлению ввода в обращение в связи с пунктом 20 решения 7/ CMP. 1,
diversas actualizaciones en que se recogen decisiones adoptadas anteriormente por la Junta Ejecutiva
обновленной информации для отражения решений, ранее принятых Исполнительным советом,
también debe tener en cuenta las decisiones adoptadas anteriormente por la Asamblea General acerca de la utilización de la cuenta de apoyo,
положения этого проекта резолюции, однако в то же время он должен учитывать решения, принятые ранее Генеральной Ассамблеей в отношении использования вспомогательного счета,
de lo militar del Tribunal Supremo de la Federaciуn de Rusia que preparen conjuntamente con la Academia Rusa de Justicia propuestas de adiciones a las resoluciones adoptadas anteriormente por el Pleno del Tribunal Supremo, a fin de incluir en ellas las disposiciones pertinentes sobre la aplicaciуn de los principios y las normas universalmente
Военной коллегии Верховного Суда Российской Федерации подготовить совместно с Российской академией правосудия предложения о дополнении ранее принятых постановлений Пленума Верховного Суда Российской Федерации соответствующими положениями о применении общепризнанных принципов
que no se había encontrado ningún motivo para anular las decisiones adoptadas anteriormente, incluida la decisión de no incoar un proceso penal.
неоднократно рассматривались прокуратурами и что не было выявлено никаких оснований для аннулирования ранее принятых решений, включая решение не возбуждать уголовное дело.
La representante también mencionó diversas medidas fundamentales adoptadas anteriormente, como la Ley de igualdad de oportunidades en la administración pública, la introducción de la licencia de paternidad,
Представительница Германии также привлекла внимание к ряду ключевых мер, которые были приняты в прошлом, таких, как Закон о равных возможностях на государственной службе,
de pago para cancelar el monto adeudado, de conformidad con las decisiones adoptadas anteriormente por los órganos rectores de la ONUDI.”.
воспользоваться планами платежей для урегу- лирования своей задолженности в соответствии с ранее принятыми решениями руководящих органов ЮНИДО".
cancelar el monto adeudado, de conformidad con las decisiones adoptadas anteriormente por los órganos rectores de la ONUDI.
воспользоваться планами платежей для погашения своей задолженности в соответствии с ранее принятыми решениями управляющих органов ЮНИДО.
de pago para cancelar el monto adeudado, de conformidad con las decisiones adoptadas anteriormente por los órganos rectores de la ONUDI.
воспользоваться планами платежей для урегу- лирования своей задолженности в соответствии с ранее принятыми решениями руководящих органов ЮНИДО.
trabajar para dar continuidad a las medidas adoptadas anteriormente para aplicar el Acuerdo de Paz.
работал в направлении закрепления мер, которые были приняты ранее для выполнения Соглашения.
de igual modo que las decisiones pertinentes adoptadas anteriormente por Belarús y Kazakstán,
также соответствующие решения, ранее принятые Беларусью и Казахстаном,
Результатов: 54, Время: 0.0626

Adoptadas anteriormente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский