AGOTADA - перевод на Русском

истощенной
agotada
degradado
desnutrida
exhausta
измотанной
agotada
cansada
exhausta
истощена
agotada
demacrada
устала
estoy cansada
harta
he cansado
harté
agotada
lo estoy
muy cansada
будет исчерпан
agotada
вымотана
истощение
agotamiento
disminución
destrucción
degradación
desgaste
cansancio
emaciación
agotar
empobrecimiento
истощены
agotadas
exhaustos
se reducen
уставшей
cansada
agotada
exhausta
измученная
torturada
agotada
exhausta
atormentada
изнуренной
утомленной

Примеры использования Agotada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y ahora estaba agotada.
А теперь я была измотана.
Agotada con todo esto.
Все это выматывает.
Yo llorando, agotada y con los ojos morados.
Я рыдала, была истощена и травмирована, с синяками под глазами.
¿Agotada o abandonada?
Спалилась или меня кинули?
Miranda estaba agotada después de su noche en la ciudad.
Тем временем Миранда была истощена собственной ночью в городе.
Agotada y vencida.
Переутомилась и перенашивает.
Estaba agotada, y… y estos… estoy avergonzada.
Я была опустошена и я… я огорчена.
Karen carpenter se desmaya agotada.
Карен Карпентер потеряла сознание от истощения.
Pat queda agotada.
Правда Пэт совсем измучилась.
Batería agotada.
Батарея сдохла.
Debe estar completamente agotada.
Наверное, совсем вымотались.
Baterìa agotada.
No te pago para que dejes agotada a esa chica, John.
Джон, я плачу тебе не за то, чтобы ты изматывал ту девчонку.
tener que sentarte a cenar toda asqueada y gruñona y agotada.
сидеть за ужином грязной, злой и измотанной.
se daría por terminado su examen una vez agotada la lista de oradores inscritos para ese tema.
обсуждение по ним следует считать завершенным после того, как будет исчерпан список выступающих по любому конкретному пункту.
El Grupo considera que el Irán ha sobrestimado la superficie total de tierras de pastoreo que pudo haber resultado dañada o agotada por la presencia de refugiados.
Группа считает, что Иран завысил оценки общей площади пастбищных угодий, которые могли быть повреждены или истощены в результате присутствия беженцев.
Es probable que la especie esté sobreexplotada a nivel mundial y agotada en algunas zonas.
Запасы этого вида, видимо, повсеместно подвергаются чрезмерной эксплуатации, а в некоторых районах истощены.
Côte d'Ivoire, agotada y conmocionada por la guerra, sin duda alguna
Измотанный и ослабленный войной Кот- д' Ивуар однозначно
La proporción de peces en estado natural sobreexplotada o agotada ha aumentado del 10% en 1974 al 32% en 2008.
Доля рыбных запасов, которые подвержены либо чрезмерному вылову, либо истощению, увеличилась с 10 процентов в 1974 году до 32 процентов в 2008 году.
Agotada: las capturas están muy por debajo del rendimiento óptimo histórico,
Истощенные: уловы-- намного ниже ранее зафиксированных уровней оптимальной добычи,
Результатов: 79, Время: 0.379

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский