AGRARIOS - перевод на Русском

аграрных
agraria
agrícolas
rurales
сельскохозяйственных
agrícolas
agropecuarios
rurales
agraria
agricultura
cultivables
земельных
tierras
terrestres
agraria
territoriales
de los länder
suelo
сельского хозяйства
agricultura
agrícola
agropecuario
agraria
аграрным
agraria
agrícola
agricultura
rural
аграрные
agrarias
agrícolas
rurales
сельскохозяйственной
agrícolas
para la agricultura
agropecuarios
agraria
rurales
сельскохозяйственного
agrícola
agropecuario
de la agricultura
rural
agrario
сельскохозяйственные
agrícolas
agropecuarios
agricultura
rurales
agrarias
de labranza
agricultores
аграрного
agrario
agrícola
rural
agricultura

Примеры использования Agrarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En julio de 2007, se instaló el Centro de Arbitraje Agrario, que está a cargo de la Secretaría de Asuntos Agrarios.
В июле 2007 года под эгидой Секретариата по аграрным вопросам был создан Арбитражный центр по аграрным вопросам.
Organización de reuniones mensuales con la Comisión Nacional para la Rehabilitación de las Víctimas de Conflictos a fin de prestar asesoramiento sobre las estrategias para la restitución de los conflictos agrarios y coordinarlas.
Организация ежемесячных совещаний с Национальной комиссией по реабилитации лиц, пострадавших в результате конфликта, для консультирования и координации стратегий урегулирования земельных споров путем реституции.
reducir los conflictos agrarios.
предотвращать и урегулировать аграрные конфликты.
especialmente en los aspectos socioeconómicos y agrarios.
в особенности в социально-экономической и сельскохозяйственной областях.
Se ejecutan también desde 1999 un Programa Nacional de Seguros Agrarios, 1999-2000, y un programa para asegurar cosechas y semillas.
Кроме того, с 1999 года осуществляются национальная программа сельскохозяйственного страхования( НССС) 1999- 2000 годов и программа страхования семенных культур.
En este sentido, cabe mencionar el sistema de créditos agrarios recientemente instituido por el Gobierno Federal, que permite a los agricultores obtener préstamos de hasta 5.000 nairas sin aval.
В этой связи следует упомянуть недавно обнародованную Федеральную правительственную программу сельскохозяйственного кредитования, в соответствии с которой фермерам предоставляются ссуды в размере до 5000 найр без обеспечения.
Las cifras disponibles indican que sólo recibe préstamos agrarios el 16,7% de todas las mujeres agricultoras que tienen acceso al crédito.
Имеющиеся статистические данные говорят о том, что на долю женщин, получающих сельскохозяйственные кредиты, приходится 16, 7 процента от общего числа женщин в сельском хозяйстве, имеющих доступ к кредитам.
Necesitamos sistemas agrarios que sean más resistentes al cambio climático
Нам нужны сельскохозяйственные системы, которые более устойчивы к изменению климата
Los países en desarrollo necesitan con urgencia espacio normativo para apoyar sus sectores agrarios internos.
Развивающиеся страны крайне нуждаются в политике, направленной на поддержку их внутреннего аграрного сектора.
contribuir al desarrollo de los mercados agrarios en África.
у мелких фермеров и содействия развитию сельскохозяйственного рынка в Африке.
Las principales medidas encaminadas a mejorar los sistemas agrarios son la comercialización
Основными показателями совершенствования аграрной системы является сбыт продукции
De las competencias que surjan entre los tribunales superiores civiles, agrarios y contenciosoadministrativo.
Рассмотрением вопросов, возникающих в связи с коллизией юрисдикции между судами высшей инстанции по гражданским, сельскохозяйственным и административным делам.
Los modelos ineficaces de crecimiento y de uso energético están contribuyendo ya a provocar cambios en el clima mundial que amenazan con desestabilizar los ecosistemas agrarios en el mundo entero.
Неэффективные модели экономического роста и энергопотребления при этом уже вызывают изменения глобального климата, грозящие дестабилизацией мировых агро- экосистем.
Debe haber procedimientos nacionales de solución de controversias para tratar los problemas relativos a los asentamientos agrarios y el uso de los recursos.
Необходимо разработать национальные процедуры урегулирования споров для решения проблем, связанных с заселением земли и использованием ресурсов.
integrado por comunistas, agrarios, socialdemócratas y miembros del Zveno.
в состав которого вошли коммунисты, аграрии, социал-демократы и члены народного союза" Звено".
especialmente a las mujeres, en muchos países agrarios a encauzarse en la dirección correcta rendirán con el tiempo resultados positivos y reducirán a un
особенно фермеров из числа женщин, во многих аграрных странах велась в правильном направлении, в конечном счете дадут позитивные результаты
medios para llegar a soluciones pacíficas en los conflictos agrarios en el marco del Plan Nacional para Combatir la Violencia en el Campo,
переговоры в качестве средства мирного разрешения аграрных конфликтов на основе Национального плана борьбы с насилием в сельской местности,
En una reunión celebrada con los dirigentes de los sindicatos agrarios de Gaza, Tsur señaló que Israel estaba preparado para transferir la dirección de las industrias agrícolas y de otro tipo a los residentes de los territorios.
На встрече с руководителями сельскохозяйственных объединений Газы Цур указал, что Израиль готов передать управление сельскохозяйственными и другими предприятиями в руки жителей территорий.
la solución de los conflictos sociales agrarios es una política que aplica el ejecutivo federal a través de la Secretaría de la Reforma Agraria,
разрешение социальных аграрных конфликтов является частью политики исполнительной власти, которая осуществляется Министерством
administrativos para atender los conflictos agrarios que impiden a muchas comunidades indígenas disfrutar de sus derechos a la tenencia de la tierra,
административные механизмы для решения сельскохозяйственных конфликтов, которые стоят на пути осуществления многими коренными общинами их прав на землевладение,
Результатов: 163, Время: 0.3234

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский