AHORA TU - перевод на Русском

теперь твой
ahora tu
ahora es tu
сейчас твоя
está tu
ahora tu
es tu
теперь твоя
ahora tu
ahora es tu
теперь твои
ahora tu
ahora es tu
сейчас твой
está tu
ahora tu
es tu
теперь твое
ahora tu
ahora es tu
вот твой
aquí está tu
este es tu
aquí tienes tu
ahí está tu
toma tu
ahí tienes tu
aqui esta tu
allí está tu

Примеры использования Ahora tu на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora tu polla está a punto de tomar una decisión, Hank.
Теперь твой член уже почти готов принять решение, Хэнк.
Esta es ahora tu máxima prioridad.
Это теперь твоя приоритетная задача.
Mira, ahora tu caballo está en refrigerador-5!
Видишь? Теперь твой конь на Це минус 25!
Ahora tu madre volverá.
Теперь твоя мать вернется.
Y ahora tu egoísmo ha matado a Flora.
И теперь твой эгоизм убил Флору.
¡Ahora tu!
Теперь твоя очередь!
Y ahora tu amigo en la suite va a pagar el precio.
И теперь твой приятель в костюме расплатится за это.
Ahora tu mamá tendrá su dormitorio.
Теперь твоя мама может получить свою спальню.
Primero tú, ahora tu hermano.
Сначала ты, теперь твой брат.
Ahora tu madre nunca sabrá que se perdió.
Теперь твоя мама никогда не узнает, что ты их чуть не потеряла.
Primero Mike, ahora tu tío.
Сначала Майк, теперь твой дядя.
Ahora tu sangre es la misma que la mía.
Теперь твоя кровь такая же, как у меня.
Primero tu esposa, ahora tu hermano.
Сперва твоя жена, теперь твой брат.
Y ahora tu calidez acoge a otro extraño.
И теперь твоя теплота согрела еще одного человека.
Ahora tu familia tendrá que morirse de hambre sin tu compañía.
Теперь твоя семья будет голодть без тебя.
No importa. Porque ahora tu trabajo es superar a esa mujer.
Это не имеет значения, потому что теперь твоя работа- утопить Стефани.
Esto se trata del hecho que, desde ahora tu carrera naval se acabó.
Все дело в том факте, что теперь твоя карьера во флоте закончена.
Ahora tu vida promete tener sentido.
Tеперь твоя жизнь обрела смысл.
Ahora tu arma perfecta está en las manos de mi enemigo.
Сейчас твое идеальное оружие в руках моего врага.
Y ahora tu conciencia¿dónde está?
А где ж она теперь, твоя совесть?
Результатов: 156, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский