AL BALLET - перевод на Русском

на балет
al ballet
на балете
al ballet

Примеры использования Al ballet на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ni entradas al ballet, ni invitación a ninguna gala.
ни билетов на балет, ни приглашения на концерт.
ir al ballet, teniendo conversaciones realmente incómodas.
ходить на балет и вести неловкие разговоры.
Pero, oye, míralo de esta forma: ahora no tienes que ir al ballet.
Но, посмотри на это с другой стороны теперь тебе не надо идти на балет.
Sí, y si lo hubiésemos hecho a tu manera, hubiésemos ido al ballet y en cama a las 10.
Да, а если бы мы сделали по твоему, то сходили бы на балет и легли спать в 10.
Vas al teatro o al ballet'Y te pasas el rato buscando su guante!
Ты на балет в театр приходишь,… ее перчатку там ищи!
Soy capaz de llevar al Ballet Bolshoi a danzar"Spartacus" al Coliseo de Roma.
Я тут подумывал привезти балет Большого театра в римский Колизей показать" Спартака".
Con las artes, la competencia con el Ballet Bolshoi alentó a la compañía de ballet Jeoffrey y al Ballet de Nueva York a mejorar.
О параллелях с искусством, конкуренция с балетом Большого театра стимулировали развитие Джоффри и Нью-Йоркской школы балета.
trabaja para alguien, que financie al ballet.
не знаете ли вы тут кого-то, кто любит балет?
Ya sabes, no sabía a qué te referías, pero te aseguro que no pensé que te referías al ballet.
Я понятия не имел, что ты имел в виду, но уж точно я не подумал про балет.
Todas ellas deben su éxito al ballet porque les da disciplina
Своим успехом они обязаны балету, так как он привил им дисциплину и грацию, балет воплощает наши эмоции,
te horrorizas acabamos discutiendo sobre cómo me gano la vida y es demasiado tarde para regresar al ballet.
ты всегда ужасаешься, и это заканчивается спором о том, чем я занимаюсь. Мне просто слишком поздно возвращаться и заниматься балетом.
el 7% al ballet, el 7% a la ópera y el 4% a bailes contemporáneos.
7%- балет, 7%- оперу и 4%- представления современного балета..
Y vamos al ballet con las familias de cada uno como parte de la Navidad.
сейчас мы все идем на балет всей семьей в канун Рождества.
Sin embargo, una y otra vez, al asistir a conciertos de Elton John y no sólo ir al ballet, o al sacar a sus hijos de la reserva de caza de Balmoral para llevarlos a un tobogán de agua en un parque de entretenciones chabacano, dijo a los ingleses comunes
Однако, снова и снова, посещая выступления Элтона Джона, а не только балет, или забирая своих сыновей из охотничьего заказника в Балморале для катания на водной горке в парке развлечений, она хотела этим отправить послание обычным англичанам,
¿Te encantaría ir al ballet?
Ты пойдешь на балет?
¿También vas al ballet?
Ты тоже идешь на балет?
¿Nunca has ido al ballet?
Никогда не была на балете?
Joey,¿me acompañarás esta noche al ballet?
Джоуи, пойдем сегодня со мной на балет.
¿Ustedes quisieran ir al ballet?
Вы хотите пойти на балет?
Si desea que se quede aquí,¡acompáñele al ballet!
Если вы хотите, чтобы он остался здесь, то водите его на балет сами!
Результатов: 51, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский