AL DERECHO A LA VIDA - перевод на Русском

Примеры использования Al derecho a la vida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El derecho a la salud es el derecho más estrechamente vinculado al derecho a la vida y al espíritu de fraternidad que constituye la fuente principal de inspiración de los esfuerzos que despliega la comunidad internacional para promover
Право на здоровье- это право, наиболее тесно связанное с правом на жизнь и с духом братства, который является основным источником вдохновения при осуществлении усилий международного сообщества, направленных на поощрение
continúan siendo las amenazas al derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de las personas
по-прежнему являются угроза праву на жизнь, угроза свободе
La Misión prestaría especial atención al respeto al derecho a la vida, a la integridad y seguridad de la persona,
Миссия будет уделять особое внимание соблюдению прав на жизнь, на неприкосновенность и безопасность личности,
Así pues, pese a tratar de cuestiones de derechos humanos(especialmente en lo que respecta al derecho a la vida y al derecho a la salud),
Так, например, несмотря на упоминание в ходе дискуссии вопросов прав человека, в частности в контексте права на жизнь и права на здоровье,
Convendría modificar la Observación general Nº 6 relativa al derecho a la vida, a tenor de la nueva jurisprudencia del Comité
Следует внести изменения в замечание общего порядка№ 6 о праве на жизнь, с тем чтобы учесть новую юриспруденцию Комитета
El Estado mexicano reafirma su respeto y protección al derecho a la vida de conformidad con el artículo 4 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos
Мексиканское государство подтверждает свою приверженность уважению и защите права на жизнь в соответствии со статьей 4 Американской конвенции о правах человека
Se añade al derecho a la vida una capa adicional de protección en virtud de diversos tratados de derechos humanos y los mecanismos de
Еще один слой к защите права на жизнь добавляют различные договоры в области прав человека
De conformidad con el artículo 4 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ello no se aplica al derecho a la vida ni a la prohibición de la tortura
Согласно статье 4 Пакта это положение не относится к праву на жизнь и запрещению жестокого,
No debería haber leyes secretas relativas al derecho a la vida: el respeto
Не должно существовать секретных законов, имеющих отношение к праву на жизнь: для обеспечения соблюдения
En cuanto a las preguntas relativas al derecho a la vida y la prohibición de la tortura,
Относительно вопросов, касающихся права на жизнь и запрета пыток,
Cuestiones relativas al derecho a la vida también han sido abordadas por otros mecanismos especiales de la Comisión,
Вопросы о праве на жизнь также рассматриваются в рамках других специальных механизмов Комиссии,
Los sistemas regionales de derechos humanos están en condiciones que les permiten colaborar con los Estados en cuestiones relativas al derecho a la vida y deberían fijarse
Региональные правозащитные системы имеют все возможности для взаимодействия с государствами по вопросу о праве на жизнь и должны рассматривать обеспечение этого права
Ucrania no sólo reconoce las normas internacionales relativas al derecho a la vida sino que, al convertirse en entidad independiente en el derecho internacional
Украина не только признает международные стандарты права на жизнь, но и, став самостоятельным субъектом международного права
La grave y continua amenaza al derecho a la vida se ha caracterizado por matanzas,
Сохраняющаяся серьезная угроза праву на жизнь характеризуется массовыми расправами,
Preste especial atención al derecho a la vida de los niños palestinos,
Уделять особое внимание вопросу о праве на жизнь палестинских детей
Las disposiciones relativas al derecho a la vida figuran en los artículos 104 a 109 del Código Penal de la República de Georgia, en los que se disponen penas severas para quienes infrinjan ese derecho..
Положения о праве на жизнь содержатся в статьях 104- 109 Уголовного кодекса( УК) Республики Грузия, предусматривающих жесткие санкции за посягательство на него.
El Sr. BLASS(Israel) responde en primer lugar a las dos primeras cuestiones planteadas en el punto 11 con respecto al derecho a la vida y la prohibición de la tortura
Г-н БЛАСС( Израиль) сначала отвечает на два первых вопроса, указанных в пункте 11, о праве на жизнь и о запрещении пыток
En lo que respecta a la tortura y al derecho a la vida, el Sr. Scheinin menciona también las denuncias de malos tratos,
Говоря о праве на жизнь и запрещении пыток, г-н Шейнин также ссылается на
En lo que respecta al derecho a la vida(artículo 6 del Pacto),
Что касается права на жизнь( статья 6 Пакта),
Sin embargo, no por ello deberían los gobiernos dejar de defender en todo momento los principios relativos al derecho a la vida, inclusive en conflictos armados
Однако это не должно отвлекать правительства от неизменного соблюдения принципов, касающихся права на жизнь, в том числе во время вооруженного конфликта
Результатов: 257, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский