Примеры использования Análogamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Análogamente, el Comité se inquieta por las tentativas de los municipios de impedir concentraciones excesivas de familias de minorías étnicas en barrios urbanos" socialmente recargados", que no deberían tener efectos discriminatorios.
Análogamente, la Comisión Tripartita puede abordar las cuestiones relativas a la igualdad de remuneración para hombres y mujeres,
Análogamente, la ausencia de servicios sociales integrados para las personas de edad
El Director General de la FAO actuó análogamente con respecto a su esfera de responsabilidad para la gestión de la Secretaría del Convenio de Rotterdam.
Se está efectuando una evaluación de las consecuencias del traslado de componentes del LOSIS a un programa de computadora de utilización análogamente fácil para los usuarios.
Análogamente en Somalia, el UNIFEM, en colaboración con el PNUD, respaldó la participación de mujeres somalíes en la Conferencia de Reconciliación Nacional,
Análogamente, en su resolución 56/38, de 5 de diciembre de 2001, la Asamblea General
Análogamente, el proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas para las empresas transnacionales,
Análogamente, el Partido Nacional dejó de cooperar con la Comisión después que el ex Presidente de la República Frederik Willem de Klerk fue severamente criticado por haberse negado a reconocer la responsabilidad de su partido en las violaciones de los derechos humanos cometidas en durante el apartheid.
Análogamente, el párrafo 36 de esa decisión se refiere sólo a" las pérdidas sufridas,
Análogamente, la Ley Nº 007/PR/2007, sobre la protección de las personas con discapacidad,
Análogamente, el artículo 6 de la ley establece que
Análogamente, la Constitución requiere que el Gobierno aplique una política afirmativa
Análogamente, el derecho a la salud ha sido proclamado por la Comisión de Derechos Humanos,
Análogamente, los artículos 25 y 26 reconocen a toda persona
Análogamente, regiones enteras, como la de Gali
Análogamente, la Comisión de Población
Análogamente los organismos mencionan el surgimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz
Análogamente, la obligación de respetar exige que los Estados se abstengan de injerirse directa
Análogamente, el Centro de Información de París, a solicitud de la División de los Derechos de los Palestinos, proporcionó asistencia logística para el Seminario de las Naciones Unidas sobre Palestina, celebrado en junio de 1995.