ANOCHE CUANDO - перевод на Русском

прошлой ночью когда
вчера когда

Примеры использования Anoche cuando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, lo saqué de tu teléfono anoche cuando estabas dormida.
Я подсмотрел в твоем телефоне вчера ночью, пока ты спала.
Lo cronometré anoche cuando regresé.
Я засекал время вчера ночью когда мы ехали назад.
Ella le sonó anoche cuando estaba con él.
Она звонила ему прошлым вечером, когда я была с ним.
Tesoro, anoche cuando dijiste:"Ya están aquí".
Солнышко, сегодня ночью, когда ты сказала:" Они здесь…".
Lo tomé anoche cuando estuve en su casa.
Я взял ее вчера вечером, когда заходил к тебе домой.
Oí algo anoche cuando el juez Taylor vino a casa.
Я слышал что-то об этом прошлой ночью, когда заходил судья Тэйлор.
¿Ningún sonido extraño anoche cuando murió?
И не было никаких странных звуков вчера ночью, когда она умерла?
¿Recuerda alguien quién estaba en la comisaría anoche cuando llegamos?
Кто-нибудь помнит, кто был в участке вечером, когда мы прибыли?
D'Angelo, estaba contándoles lo de anoche cuando nos conocimos.
ДиЭнжело, я как раз рассказывал им про вчерашний вечер, когда мы с тобой познакомились.
Sí. Conocí a su persona RRPP anoche cuando nos íbamos.
Да, я встретила его P. R.- агента вчера вечером, когда мы уходили.
Oye, tomé tus llaves anoche cuando no estabas mirando.
Эй… Я забрал твои ключи вчера, пока ты не видел.
Bueno, anoche cuando estaba metiendo a gente aquí después del ataque miré por la ventana y vi a un perro.
Ну, прошлой ночью, когда мы приносили сюда людей после нападения, я выглянул в окно и увидел пса.
Sabes, anoche cuando hacíamos el amor… Me di cuenta de lo alejado del mundo.
Знаешь, прошлой ночью, когда мы занимались любовью я ясно понял, как отдалился от мира.
Esa es al razón por la que tú te preocupastes anoche cuando escuchastes los ruidos en la casa.
Есть причина тому, что ты была напугана вчера, когда услышала шум в доме.
Anoche cuando Isaac me apuntó con la pistola
Прошлой ночью, когда Айзек держал меня под дулом писталета
estuvo en nuestra casa anoche cuando la arruinaron.
он был у нас дома вчера, когда там все разнесли.
estaba hojeándolo anoche cuando, muy astuta por su parte,
просматривала ее прошлой ночью, когда ловко подметила,
Qué pena que se olvidara de eso anoche cuando le pegó una paliza a ese profesor.
Очень жаль, что он забыл об этом прошлой ночью, когда выбивал дерьмо из учителя.
necesitamos saber dónde estuvieron anoche cuando Adrian Zayne llamó al 911.
где вы оба были прошлой ночью, когда Эдриан Зэйн звонил в службу 911.
excepto¿dónde estaba anoche cuando asesinaron a su mujer?
за исключением,… где вы были прошлой ночью, когда была убита ваша жена?
Результатов: 73, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский