ANTES QUE - перевод на Русском

прежде чем
antes de
hasta que
до того как
раньше чем
еще до того
antes de que
incluso antes de
mucho antes de

Примеры использования Antes que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tenemos que encontrar al traidor antes que socave toda la operación.
Мы должны найти предателя пока он не сорвал всю операцию.
Dijiste antes que yo te puse a prueba.
Вы сказали раньше, что я проверяла вас.
Mira, porque no me dijiste antes que querias que nos casemos?
Почему ты не сказал раньше, что хочешь на мне жениться?
Se interrumpieron las negociaciones, antes que se iniciaran.
Мирные переговоры сорвались еще до того, как были начаты.
Empalaste corazones de muchas bestias, antes que el tuyo fuera parado.".
Пронзил сердца многим чудовищам, перед тем, как упокоиться".
Yo odiaba a Zoidberg antes que sea cool odiarlo!
Я ненавидел Зойдберга еще до того, как он стал популярным!
Será mejor que detengas esto antes que pierda a alguien que me importe.
Найди способ остановить это, пока я не потеряла всех, кто мне дорог.
Hazlo rápido antes que decidamos hacer el muro un poco mas alto.
И поторопись пока мы не надумали сделать с твоей помощью нашу стену чуть выше.
Antes que mi padre muriera¿cuántos feligreses tenía la iglesia?
Перед тем как мой отец умер сколько прихожан было в церкви?
Justo antes que los soldados comenzaran a disparar.
Прямо перед тем, как солдаты начали стрелять.
Tú tienes que irte antes que despierten los de la villa.
Ты должен уйти до того, как деревня проснется.
Podrías haberme dicho antes que el análisis de sangre le exculpaba.
Ты мог бы сказать мне раньше, что анализ крови его оправдал.
Antes que me metieran en el auto
Перед тем, как бросили в багажник
Golpeó ese lado del auto antes que le dispararan.
Она ударилась о бампер после того, как в нее стреляли.
Antes que aparecieras, estábamos a salvo.
Пока ты не появилась, мы были в безопасности.
Solo quería que esto terminara antes que alguien saliera herido.
Я только хотел покончить с этим прежде, чем кто-то пострадает.
Sé lo que va a decir antes que lo diga.
Я знаю что он хочет сказать еще до того, как он это сказал.
Se esperará que te levantes antes que la familia para encender el fuego.
Будешь вставать рано, чтоб когда господа проснулись, огонь уже горел.
Justo antes que me fuera, bien, estaban actualizando un sistema de contención móvil.
Прямо перед тем, как сбежать, они обновляли мобильную защитную систему.
¡Vamos, abran esas puertas antes que nos sofoquemos!
Откройте же двери, пока мы все не задохнулись!
Результатов: 1853, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский