ANUNCIAN - перевод на Русском

объявляют
declaran
anuncian
prometen
promesas
заявляют
afirman
declaran
sostienen
dicen
expresan
alegan
manifiestan
aducen
señalan
indican
сообщают
informan
dicen
indican
comunican
señalan
denuncian
afirman
han comunicado
declaran
reportan
анонсируют
anuncian
рекламируют
anuncian
publicitan
promueven
объявления
anuncios
declaración
declarar
promesas
anunciar
avisos
proclamación
publicación
carteles
proclamar
предвещают
presagian
auguran
son un buen augurio
anuncian
объявили
anunciaron
declararon
prometieron
promesas
proclamaron
han decretado
провозглашают
proclaman
declaran
consagran
establecen
se proclama
anuncian
оповещают о

Примеры использования Anuncian на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. SWAIN(Islas Marshall) y la Sra. KLEIN-LOEMBAN TOBING(Suriname) anuncian que se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Г-н СУЭЙН( Маршалловы Острова) и г-жа КЛЕЙН- ЛУМБАН ТОБИНГ( Суринам) заявляют о том, что их делегации присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Por ejemplo, los comercios anuncian sus precios, y los más prestigiosos basan su reputación en la calidad de los productos que venden.
Так, например, крупные магазины рекламируют свои цены, а магазины, дорожащие своей репутацией, заботятся о качестве реализуемых товаров.
Una o varias delegaciones anuncian su oposición y, a resultas de ello, se suspenden todos los esfuerzos.
Одна или несколько делегаций объявляют свою оппозицию, и как результат все усилия приостанавливаются.
la Sra. Simonovic(Croacia) anuncian que sus países se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.
г-жа Симонович( Хорватия) заявляют, что их страны также считают себя соавторами резолюции.
Los signatarios anuncian que la próxima Conferencia Consultiva Constitucional tendrá lugar a fines de marzo de 2012,
Подписавшие стороны объявляют о том, что следующая Консультативная конституционная конференция состоится в конце марта 2012 года в Могадишо
el Sr. VOLSKI(Georgia) anuncian que ellos también desean patrocinar el proyecto de resolución.
г-н ВОЛЬСКИЙ( Грузия) заявляют, что они также хотели бы присоединиться к авторам проекта резолюции.
No constituye un secreto para nadie ya que ciertas organizaciones anuncian en los periódicos la venta de vehículos importados en franquicia.
Это не является для кого-либо секретом, поскольку некоторые организации помещают в газетах объявления о продаже автомобилей, импортированных на льготных условиях.
El Sr. Nadai(Israel) y el Sr. Muangnil(Tailandia) anuncian que sus países también patrocinan el proyecto de resolución.
Гн Надай( Израиль) и гн Муангнил( Таиланд) объявляют, что их страны также присоединяются к числу авторов проекта резолюции.
el Sr. Manyokole(Lesotho) anuncian que se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
гн Маниоколе( Лесото) заявляют, что они присоединяются к авторам проекта резолюции.
el acceso a agua potable anuncian otro año de escasez de alimentos y de asistencia humanitaria de emergencia.
наличие питьевой воды предвещают еще один год нехватки продовольствия и необходимости в чрезвычайной гуманитарной помощи.
el Sr. LIMON(Suriname) anuncian que sus delegaciones desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución.
г-н ЛИМОН( Суринам) объявляют, что их делегации хотели бы присоединиться к числу авторов проекта резолюции.
otras declaraciones firmes en apoyo de un mundo libre de armas nucleares anuncian una nueva etapa en favor del desarme y la no proliferación.
другие решительные заявления в поддержку избавления мира от ядерного оружия провозглашают новую эру глобального ядерного разоружения и нераспространения.
el Sr. Popov(Belarús) anuncian que sus respectivos países también desean copatrocinar el proyecto de resolución.
г-н Попов( Беларусь) заявляют, что их страны также присоединяются к соавторам проекта резолюции.
Las llamadas desde el exterior al Salón de delegados se reciben en el mostrador de información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces.
На входящие звонки отвечает Бюро информации холла для делегатов, и делегатов оповещают о них по громкоговорителю.
Las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces.
На входящие звонки отвечает Бюро информации холла для делегатов, и делегатов оповещают о них по громкоговорителю.
Las delegaciones de Dinamarca, Alemania y Malta anuncian que se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.6/68/L.9.
Представители Дании, Германии и Мальты объявили, что они присоединяются к числу авторов проекта резолюции A/ C. 6/ 68/ L. 9.
Y los directivos de la ciudad de Nueva York anuncian… la apertura de Intrusión en Central Park para el acceso público.
Власти Нью-Йорка объявили зону вторжения в Центральном парке открытой для посещения.
Cuando anuncian el cumpleaños del ratón Mickey en los noticieros
По ТВ объявили что у Микки Мауса день рождения
Los Laboratorios Eastbrook anuncian que el Dr. House presentará la más reciente investigación sobre el fascinante inhibidor ECA".
Истбрук Фармасютикалс рады объявить, что доктор Грегори Хауз будет представлять последнее исследование по их захватывающему новому АПФ ингибитору.".
Después Uds. anuncian que no es más un suicidio, sino una completa investigación por asesinato.
Потом объявляете, что это уже не самоубийство, а полномасштабное расследование убийства.
Результатов: 109, Время: 0.0967

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский