anunciaron
рекламировать
объявить
сообщить
объявления
заявить
провозгласить
огласить
анонсировать
обнародовать
рекламирования declararon
декларировать
провозглашение
заявление
сообщать
утверждать
объявить
заявить
объявления
провозгласить
указать prometieron
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться promesas
обещание
обязательство
обетование
обещал
надежды
объявленный
клятву
заверения
объявление
обет proclamaron
провозгласить
провозглашении
объявить
заявить
объявления
возвещать han decretado anunció
рекламировать
объявить
сообщить
объявления
заявить
провозгласить
огласить
анонсировать
обнародовать
рекламирования declaró
декларировать
провозглашение
заявление
сообщать
утверждать
объявить
заявить
объявления
провозгласить
указать anunciamos
рекламировать
объявить
сообщить
объявления
заявить
провозгласить
огласить
анонсировать
обнародовать
рекламирования anunciado
рекламировать
объявить
сообщить
объявления
заявить
провозгласить
огласить
анонсировать
обнародовать
рекламирования declarar
декларировать
провозглашение
заявление
сообщать
утверждать
объявить
заявить
объявления
провозгласить
указать declarado
декларировать
провозглашение
заявление
сообщать
утверждать
объявить
заявить
объявления
провозгласить
указать prometido
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться
Ну, Lamborghini объявили , что прекращают его выпуск В Горьком объявили конкурс эскизов памятника Минину. En Gorki se anunció una competición de bocetos del monumento a Minin. К тому времени русские объявили Японии войну. Ну… Мне казалось, что на Среднем Востоке объявили мир. Bueno, uh, pensé que habían declarado la paz en el Medio Oriente. Тех самых, которые недавно объявили независимость.
Королевские военно-воздушные силы объявили чрезвыча. Как вы знаете, какие то хулиганы объявили войну, вашему образованию. Como saben, algún maleante… ha declarado la guerra en su educación. О смерти бывшего президента еще не объявили . Nosotros lo hemos anunciado . немецкий канцлер Ангела Меркель объявили о новом, более низком пороге для дополнительных санкций. la canciller alemana, Angela Merkel, anunciaron un nuevo umbral, más bajo, a partir del cual aplicar sanciones adicionales. Агентство Соединенных Штатов по международному развитию( ЮСАИД) уже объявили о взносах на финансирование этого важного начинания. Estados Unidos para el Desarrollo Internacional(USAID) ya han hecho promesas de contribuciones para la financiación de esta importante tarea. Накануне его посещения Кандагара новые власти объявили о том, что женщинам запрещается работать по найму. En vísperas de su visita a Kandahar, las autoridades proclamaron que las mujeres quedaban excluidas de ejercer todo tipo de empleos. Приветствует действия тех из пяти обладающих ядерным оружием государств, которые объявили соответствующий мораторий. Celebra la iniciativa de aquellos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente. Боливии и Чили объявили этот район зоной мира, Bolivia y Chile proclamaron al área como una Zona de Paz ЕС приветствует меры тех пяти обладающих ядерным оружием государств, которые объявили соответствующий мораторий. La Unión Europea saluda la medida adoptada por los cinco Estados poseedores de armas nucleares que han decretado la moratoria pertinente. некоторые журналисты объявили новое экономическое чудо. algunos periodistas proclamaron un nuevo milagro económico. Несмотря на то, что в 2002 году иранские судебные органы объявили мораторий на казни через побитие камнями, Pese a la moratoria que declaró la judicatura iraní en 2002 de la ejecución por lapidación, los tribunales siguen У нас была пресс-конференция, мы объявили намерение проделать одну параболу при нулевой Г- дать ему 25 секунд нулевой Г. Hicimos una conferencia de prensa donde anunciamos nuestra intención de hacer una parábola Cero G, de darle 25 segundos de Cero G. Это помещение было продано банку под моим контролем, который быстро объявили банкротом. Este edificio fue vendido al banco que yo dirijo, el cual declaró inmediatamente la bancarrota. которые ранее объявили о проведении своей национальной переписи в 2010 году, перенесли сроки ее проведения на 2011 год. zonas que habían anunciado que realizarían su censo nacional en 2010 lo aplazaron hasta 2011.
Больше примеров
Результатов: 1347 ,
Время: 0.1513