DECLARARON - перевод на Русском

заявили
dijeron
expresaron
declararon
afirmaron
señalaron
manifestaron
indicaron
sostuvieron
anunciaron
alegaron
сообщили
informaron
comunicaron
indicaron
dijeron
señalaron
declararon
notificaron
han comunicado
afirmaron
manifestaron
объявили
anunciaron
declararon
prometieron
promesas
proclamaron
han decretado
указали
indicaron
señalaron
dijeron
destacaron
mencionaron
afirmaron
declararon
observaron
subrayaron
manifestaron
отметили
señalaron
observaron
indicaron
tomaron nota
destacaron
mencionaron
reconocieron
afirmaron
subrayaron
manifestaron
утверждали
afirmaron
sostuvieron
alegaron
dijeron
argumentaron
adujeron
declararon
aprobaron
arguyeron
pretendieron
провозгласили
proclamaron
declararon
anunciaron
se proclama
han consagrado
establecieron
признали
reconocieron
admitieron
han aceptado
consideraron
declararon
показания
testimonio
declaración
pruebas
lecturas
declarar
deposiciones
confesiones
relatos
testificar
заявления
declaraciones
solicitudes
denuncias
de la exposición
afirmaciones
alegaciones
acusaciones
peticiones

Примеры использования Declararon на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los colonos, encabezados por el empresario Haden Edwards, declararon su independencia de la Texas Mexicana
Поселенцы, возглавляемые Хаденом Эдвардсом, провозгласили независимость от Мексики Техаса
Las autoridades declararon que el acusado no había expresado sus opiniones de manera pacífica y que, por tanto, había perturbado el orden público.
Власти утверждали, что он не высказывал свои взгляды мирным образом и тем самым нарушил общественный порядок.
Hace tres años, nuestros líderes declararon solemnemente en la Declaración del Milenio que.
Три года назад наши руководители торжественно провозгласили в Декларации тысячелетия о том, что они не пощадят.
No obstante, los magistrados dieron crédito a la hipótesis del fiscal y declararon culpables a los acusados.
Тем не менее судьи поддержали гипотезу обвинения и признали обвиняемых виновными.
Treinta testigos declararon ante la Corte, 28 de ellos citados por la Fiscalía
Показания в Суде дали 30 свидетелей,
Al estallar la Segunda Guerra Mundial en 1939, los Países Bajos declararon su neutralidad una vez más.
С наступлением в сентябре 1939 года Второй мировой войны Нидерланды вновь провозгласили нейтралитет.
Una vez que ambos testigos declararon se dejaron sin efecto los cargos de desacato.
После того как оба свидетеля дали показания, обвинения в неуважении к суду были сняты.
Metohija del Gobierno Autónomo de Serbia declararon unilateralmente su independencia.
края Сербии Косово и Метохия в одностороннем порядке провозгласили независимость.
Nueve de ellos cumplieron la orden, mientras que otros declararon por escrito que sus vehículos estaban en malas condiciones.
Девять из них сдали свои фургоны, тогда как другие представили письменные заявления о том, что принадлежащие им фургоны неисправны.
Tres de las víctimas autorizadas a participar en las actuaciones declararon ante la Sala en enero de 2010.
Трое из пострадавших, которым было разрешено участвовать в разбирательстве, дали свои показания в камере в январе 2010 года.
171 Estados declararon que la promoción y protección de los derechos humanos es la primera responsabilidad de los gobiernos.
171 государство провозгласили поощрение и защиту прав человека первейшей обязанностью правительств.
el Sr. Gaziev y por ende declararon a favor de él.
дали соответственно показания в пользу г-на Газиева.
Solo el 15,6% de las personas que declararon ser víctimas de maltrato emocional en el último año se consideran víctimas de violencia doméstica;
Только 15, 6% лиц, заявивших, что они стали жертвами морального издевательства за последний год, считают себя жертвами бытового насилия;
los encuestados declararon que era necesario tener en cuenta las expectativas internas de los propios colaboradores y las expectativas externas de otros interesados.
респонденты указывали на необходимость управления внутренними ожиданиями самих партнеров и внешними ожиданиями других заинтересованных сторон.
También expresamos nuestro apoyo pleno a las suspensiones unilaterales que declararon y cumplen estrictamente el Reino Unido,
Нашей однозначной поддержкой пользуются односторонние моратории, объявленные и строго соблюдаемые Великобританией,
Muchas fuentes no gubernamentales y algunas autoridades declararon que la tortura tenía una base social.
Многие неправительственные источники, а также некоторые представители компетентных органов сообщают о том, что пытки имеют под собой социальную подоплеку.
Todos ellos declararon que, cuando vivían en el Iraq, tenían la preocupación constante de conseguir al menos un nivel de vida de subsistencia.
Все они сообщали, что во время пребывания в Ираке их повседневной заботой были попытки добиться существования на уровне натурального хозяйства.
Otros habitantes de la aldea declararon que un miembro de las fuerzas armadas croatas mató a corta distancia a una mujer de 83 años.
Другой житель деревни сообщил, что один из хорватских солдат в упор застрелил 83- летнюю старуху.
Las delegaciones declararon que el Sudán seguiría haciendo de los derechos humanos el eje de todas las políticas
Делегация заявила, что Судан будет и впредь принимать меры, с тем чтобы права человека являлись
De manera enfática, declararon que los sistemas multilaterales de hoy deben tener mucho más en cuenta los sentimientos
Они решительно заявляют, что существующие многосторонние системы должны обращать гораздо больше внимания на переживания
Результатов: 1914, Время: 0.1122

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский