Примеры использования
Объявленные
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Председатель выразил признательность за объявленные взносы.
El Presidente expresó su agradecimiento por estos anuncios de contribuciones.
Невыплаченные объявленные взносы на 1 января 1996 года.
Contribuciones prometidas impagadas al 1º de enero de 1996.
И наконец, оратор поблагодарил доноров за их объявленные добровольные взносы.
Por último, agradeció a los donantes las contribuciones voluntarias que habían anunciado.
Невыплаченные объявленные взносы за текущий год.
Contribuciones prometidas pendientes de pago para el año en curso.
По сообщениям, в начале апреля министерство обороны утвердило объявленные вакансии.
Según se informó, a comienzos de abril el Ministerio de Defensa aprobó los anuncios de vacantes.
Невыплаченные объявленные взносы на 2014 годc.
Contribuciones prometidas pendientes de pago para 2014c.
Индивидуальные обязательства включают обязательства, объявленные МАВИЭ и Всемирным банком.
Entre los compromisos individuales se hallan los anunciados por IRENA y el Banco Mundial.
Страны Неуплаченные объявленные взно- сы на 1 января 1992 года.
Contribuciones prometidas pendientes de pago al 1º de enero de 1992.
Неуплаченные объявленные взносы за 1993 и предыдущие годы.
Contribuciones prometidas pendientes de pago correspon-dientes a 1993 y años anteriores.
Объявленные взносы, не выплаченные на 1 января 2002 года.
Contribuciones prometidas impagadas al 1º de enero de 2002.
По мнению Специального представителя, окончательные результаты, объявленные 3 декабря 2010 года Конституционным советом, не соответствуют действительности.
Para el Representante Especial, los resultados definitivos proclamados el 3 de diciembre de 2010 por el Consejo Constitucional no correspondían a los hechos.
МКОР результативно обращалась с настоятельными призывами к своим национальным комитетам, с тем чтобы они отмечали различные дни, объявленные Организацией Объединенных Наций.
La Comisión exhortó con éxito a sus comités nacionales a que observaran varios días proclamados por las Naciones Unidas.
Кроме того, 18 ноября 2013 года Сирийская Арабская Республика проинформировала Секретариат о том, что она уничтожила все объявленные единицы химического оружия категории 3;
Además, el 18 de noviembre de 2013 la República Árabe Siria informó a la Secretaría de que había destruido todos los elementos declarados de las armas químicas de la categoría 3.
Кроме того, еженедельно в полицейском участке по месту проживания рома в Вильнюсе организуется прием жителей в объявленные заранее часы.
Además, cada semana, se organiza una recepción de residentes en la comisaría que está próxima al asentamiento romaní de Vilnius de acuerdo con un programa anunciado.
D/ Взносы, объявленные на совещании доноров, состоявшемся в Женеве 22 апреля 1996 года.
D Promesa de contribución efectuada durante la reunión de donantes celebrada en Ginebra el 22 de abril de 1996.
С учетом этого нарушения, о которых поступила информация, не влияют на итоги второго тура выборов, объявленные Независимой избирательной комиссией.
Por consiguiente, las irregularidades notificadas no alterarían el resultado de la segunda vuelta de las elecciones anunciado por la Comisión Electoral Independiente.
В связи с этим мы приветствуем поддержку и объявленные некоторыми странами добровольные взносы в контексте Международной кампании по запрету наземных мин.
En este sentido, celebramos el apoyo y la promesa de contribuciones de algunos países en el contexto de la Campaña internacional de erradicación de las minas terrestres.
внесенные и объявленные, составляют 1 719 528 долл. США.
aportados y prometidos, se elevan a 1.719.528 dólares.
Споры бактерии Bacillus subtilis, использовавшиеся при распылении в качестве имитатора спор бактерии Bacillis anthracis: объявленные объемы производства спор бактерии Bacillus subtilis проверить невозможно.
Esporas de Bacillus subtilis usadas para simular la propagación de esporas de Bacillus anthracis: no se puede verificar la producción declarada de esporas de Bacillus subtilis.
Фонды, объявленные на конференциях доноров в Париже и Женеве в 2000 и 2001 годах, были выплачены лишь частично.
Sólo se han recibido parte de los fondos prometidos en las conferencias de donantes que se celebraron en París y Ginebra en 2000 y 2001.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文