PROMETIDA - перевод на Русском

невеста
novio
prometida
esposa
bride
la prometida
обещанной
prometida
la promesa
объявленный
anunciado
declarado
promesa
prometida
proclamado
el anuncio
обручена
comprometida
жених
novio
pretendiente
prometido
el prometido
groomzilla
суженая
prometida
невестой
novio
prometida
esposa
bride
la prometida
невесту
novio
prometida
esposa
bride
la prometida
невесты
novio
prometida
esposa
bride
la prometida
обетованную
обетованная
обрученная
женихом
novio
pretendiente
prometido
el prometido
groomzilla

Примеры использования Prometida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estuve prometida a un marine.
я была помолвлена с морпехом.
¡Cuando vuelvas encontrarás a la señorita Bates prometida!
По возвращении вы обнаружите, что мисс Бейтс обручена!
Eso es. Ya estoy prometida.
У меня уже есть жених.
¡Ninguna prometida que retrasa mi boda durante 30 años!
Никакой невесты, которая откладывает свадьбу на 30 лет!
Tú eres el que actualmente está apuntando con un rifle de asalto a mi prometida.
И сейчас ты направляешь это оружие на мою невесту.
Sí, tengo a Sammy allí ahora mismo con tu prometida.
Я отправил Сэмми туда прямо сейчас с твоей невестой.
El artículo del periódico… decía que Theresa Hicks estaba prometida.
Та статья в газете в ней говорилось, что Тереза Хикс была помолвлена.
¿A quién ella estaba prometida?
С кем она была обручена?
¿Entonces el padre de tu ex prometida salió con tu ex novia?
Значит отец твоей бывшей невесты встречался с твоей бывшей подружкой?
mi ego para guiarme a la tierra prometida.
привести на Землю Обетованную.
Veronika Gura. Según Mischenko, el nombre de su prometida.
Вероника Гура, так Мищенко назвал невесту.
Pero en realidad no era su prometida,¿verdad?
Но на самом деле вы не были его невестой, так?
Mira. Es con quién Rebecca estaba prometida antes que Alistair.
Смотри, с ним Реббека была помолвлена до Алистера.
Ayuda prometida en rekonq multitarea.
Обещанная помощь с мультизадачностью в rekonq.
Aún no nos has enseñado una foto de Pam, tu prometida.
Мы еще не видели фотку Пэм, твоей невесты.
Luego señaló a esa mujer y la presentó como su prometida.
Затем он указал на эту женщину… и представил ее как свою невесту.
volver a la Tierra Prometida.
вернуться в Землю Обетованную.
El está pasando la más gloriosa de las fiestas con su prometida.
Он проводит замечательнейший праздник со своей невестой.
Pero ahora estará prometida con Carlos.
А теперь она будет помолвлена с Карлом.
Nuestra tierra prometida espera.
Обещанная земля ждет.
Результатов: 992, Время: 0.2577

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский