ОБЕЩАННОГО - перевод на Испанском

prometido
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться
prometida
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться
prometidos
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться
prometidas
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться

Примеры использования Обещанного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В целом, мы, скорее всего, достигнем примерно 5% от обещанного в Киото сокращения эмиссии парниковых газов.
En total, lo probable es que apenas logremos un 5% la reducción comprometida en Kyoto.
я десять лет ждал обещанного!
lo hice yo durante diez años lo que usted prometió!
жить ожиданием обещанного им более безопасного будущего.
a cifrar sus esperanzas en la promesa de un futuro más seguro.
Тем не менее социальная обстановка оставалась напряженной в связи с длительной забастовкой чиновников, требующих обещанного правительством повышения заработной платы.
No obstante, el clima social había seguido tenso con la larga huelga de los funcionarios que reclamaban el aumento de los salarios que había prometido el Gobierno.
И Уганда, и Бурунди готовы развернуть дополнительные батальоны. Однако для развертывания еще одного батальона, обещанного Сьерра-Леоне, потребуется как минимум три месяца.
Uganda y Burundi estaban listas para desplegar más batallones, pero el batallón adicional que había prometido Sierra Leona tardaría como mínimo tres meses en desplegarse.
Его делегация резервирует свою позицию по вопросу об односторонних актах государств до выхода более предметного доклада, обещанного Специальным докладчиком.
Su delegación se reserva su opinión sobre el tema de los actos unilaterales de los Estados hasta que disponga del informe más amplio que ha prometido el Relator Especial.
достижении целей" Монтеррейского консенсуса", уровень международной помощи значительно отстает от обещанного.
senda de este"Consenso de Monterrey". Pero el apoyo internacional está cayendo a niveles muy inferiores a los prometidos.
Такова картина рая, обещанного богобоязненным: там текут ручьи из воды,
Imagen del Jardín prometido a quienes temen a Alá: habrá en él arroyos de agua incorruptible,
Из обещанного взноса в сумме 20 млн. долл. США, сделанного донором,
De la promesa de contribución de 20 millones de dólares hecha por un donante,
Мы с нетерпением ожидаем обещанного Генеральным секретарем доклада о внедрении программных и институциональных улучшений для того,
Esperamos con interés la publicación del informe prometido por el Secretario General sobre la introducción de mejoras institucionales
УСВН следует в возможно кратчайшие сроки завершить подготовку своего давно обещанного руководства по проведению расследований,
La OSSI debe, lo más pronto posible, completar su largamente prometido manual, que debe ser abarcador
А что до обещанного лучшего мира,… то я могу лишь сказать,
Y, en cuanto a la promesa de un mundo mejor… sólo puedo decir
Она отметила, что до сих пор не получила обещанного УВКБ ответа на ее запрос о регистрации населения в этом районе
Señaló que todavía no había recibido la respuesta prometida por el ACNUR a su pregunta acerca de la inscripción de esa población
Даже после увеличения ежегодного объема помощи, обещанного Бушем в 2002 году на встрече ООН в городе Монтеррей( Мексика),
Incluso después de los aumentos en la ayuda anual prometidos por Bush en 2002 en la reunión de la ONU en Monterrey, México, Estados Unidos sigue aportando menos de un cuarto de su compromiso del
Подготовка обещанного обзора концепции деятельности Базы
El examen prometido del concepto de operaciones
ряд случаев остался неурегулированным, а обещанного пересмотра ее процедуры,
varios casos seguían sin resolverse y la promesa de revisar su procedimiento,
Что касается оставшейся части обещанного дополнительного потенциала, то одна инженерная рота из Бангладеш, два вертолета из Уругвая и один недавно обещанный вертолет из Бангладеш должны прибыть
En cuanto al resto de la capacidad adicional prometida, está prevista la llegada a la República Democrática del Congo a finales de enero de 2010 una compañía de ingenieros de Bangladesh,
Вот описание Рая, обещанного богобоязненным! В нем текут реки из воды,
Imagen del Jardín prometido a quienes temen a Alá: habrá en él arroyos de agua incorruptible,
Вместе с тем проведенный Комиссией анализ осуществления программ в 20 отобранных странах показал, что большинство утвержденных проектов, финансируемых за счет дополнительных средств, осуществлено не было из-за того, что объем полученных средств был меньше обещанного.
Sin embargo, el examen llevado a cabo por la Junta de la ejecución de programas en 20 países escogidos permitió determinar que la mayoría de los proyectos aprobados con cargo a fondos complementarios no se habían ejecutado por no haberse recibido la totalidad de los fondos prometidos.
целей в области развития, но и поддержания уровня общественной поддержки в странах- донорах для обеспечения обещанного повышения помощи.
para alcanzar los objetivos de desarrollo sino para mantener el apoyo público en los países donantes a fin de asegurar la prestación de la mayor asistencia prometida.
Результатов: 96, Время: 0.0451

Обещанного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский