PROMETIDOS - перевод на Русском

обещанных
prometidos
promesas
del prometido
объявленных
prometidas
promesas
declaradas
anunciadas
los anuncios
обручены
comprometidos
обещанные
prometidos
promesas
объявленные
prometidas
promesas
anunciadas
declaradas
proclamados
entre los anuncios
обещанной
prometida
la promesa
обещали
prometieron
se comprometieron
dijeron
promesa
объявлены
declaradas
anunciados
promesas
prometido
proclamados
el anuncio
обещания
promesas
compromisos
promete

Примеры использования Prometidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno ya ha aportado 1,3 millones de dólares de los 3,2 millones prometidos.
Правительство из обещанной суммы в размере 3, 2 млн. долл. США уже выделило 1, 3 млн. долл. США.
Sólo se han recibido parte de los fondos prometidos en las conferencias de donantes que se celebraron en París y Ginebra en 2000 y 2001.
Фонды, объявленные на конференциях доноров в Париже и Женеве в 2000 и 2001 годах, были выплачены лишь частично.
De los 11 millones de dólares prometidos, ya se han comprometido 9.418.715 dólares.
Из общей обещанной суммы в размере 11 млн. долл. США было подтверждено обязательствами 9 418 715 долл. США.
El Representante Permanente exhortó a los donantes que participaban en esos proyectos a que facilitaran los recursos prometidos.
Постоянный представитель призвал доноров, участвующих в реализации этих проектов, предоставить объявленные ресурсы.
A ese respecto desempeñaba un papel decisivo el suministro efectivo de los recursos financieros prometidos por los países desarrollados.
Решающую роль в этом отношении имеет обеспечение финансовых ресурсов, которые обещали предоставить развитые страны.
Nota: incluso el abono real de los altos rendimientos prometidos no garantiza la legitimidad de la inversión.
Примечание: даже фактическая выплата обещанной высокой прибыли не обеспечивает законность инвестиций.
A Sólo se incluyen las recibidas(es decir, no se incluyen los fondos prometidos pero no transferidos).
А Сюда включены только полученные взносы( т. е. объявленные, но не перечисленные средства не включаются).
comprometidos y/o prometidos.
зарезервированы и/ или объявлены.
Este desequilibrio genera un mayor coeficiente de liquidez del que se obtendría si los ingresos prometidos se compararan con los gastos de los programas que están destinados a financiar.
Результатом такого расхождения является более высокое текущее соотношение, чем в том случае, если бы объявленные поступления соотносились с расходами на программы, которые они должны финансировать.
Después de más de cinco décadas de existencia de las Naciones Unidas, hemos logrado parcialmente los frutos prometidos.
После пятидесяти лет своего существования Организация Объединенных Наций частично добилась обещанной цели.
Además, los donantes todavía tienen que satisfacer sus contribuciones para reunir los 1.000 millones de dólares prometidos en una conferencia celebrada en Doha en abril de 2013.
Кроме того, доноры еще не выполнили свои обязательства по взносам в объеме 1 млрд. долл. США, объявленные на конференции в Дохе в апреле 2013 года.
palestino destinadas a ayudarse a sí mismo, el Comité instó a los países donantes a entregar cuanto antes los fondos prometidos.
самостоятельных усилий палестинского народа, Комитет призвал страны- доноры к скорейшему предоставлению обещанной помощи.
Esto obedeció principalmente a que no se recibieron fondos prometidos previamente por los donantes.
Это связано главным образом с тем, что не были получены средства, объявленные донорами ранее.
los requisitos complicados todavía estén impidiendo que se obtengan los beneficios prometidos en el programa.
сложные требования, возможно, по-прежнему препятствуют получению выгоды, обещанной этой программой.
La asistencia y el apoyo a nivel internacional que fueron prometidos a los países en desarrollo no han sido suficientes.
Международная помощь и поддержка, которые были обещаны развивающимся странам, не оправдали наших надежд.
En los jardines del edén prometidos por el Compasivo a Sus siervos en lo oculto.
В садах вечности, которые обещал Милостивый своим рабам, не видевшим их воочию.
En los jardines del edén prometidos por el Compasivo a Sus siervos en lo oculto.
В извечные сады Эдема, Что Милосердный обещал служителям Своим( Внушеньем)
El reducido número de compromisos adquiridos en relación con los 4.200 millones de dólares de los Estados Unidos prometidos podría atribuirse a los continuos cierres que sufre Gaza.
Низкий уровень выполнения обязательств в сравнении с обещанными 4, 2 млрд. долл. США может быть связан с проводимой ныне политикой закрытия границы с Газой.
que han sido prometidos por escrito en el momento en que se esté considerando el nivel de cualquier subvención.”.
уже полученное или объявленное в письменной форме ко времени рассмотрения объема любой субсидии".
La mitad de los aumentos prometidos hasta 2010 también se destinarán a prestar asistencia a África.
Что половина обещанного к 2010 году увеличения ОПР также будет направлена в Африку.
Результатов: 402, Время: 0.2509

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский