APAREZCAN - перевод на Русском

появятся
aparecer
venir
surgir
entrar
salir
haber
a tener
llegar
a emerger
появления
aparición
surgimiento
llegada
introducción
presencia
creación
advenimiento
aparecer
surgen
проявляющихся
se manifiestan
aparecen
фигурируют
figuran
aparecen
incluidas
они покажутся
aparezcan
они объявятся
aparezcan
появляются
aparecer
venir
surgir
entrar
salir
haber
a tener
llegar
a emerger
появление
aparición
surgimiento
llegada
introducción
presencia
creación
advenimiento
aparecer
surgen
появится
aparecer
venir
surgir
entrar
salir
haber
a tener
llegar
a emerger
появляться
aparecer
venir
surgir
entrar
salir
haber
a tener
llegar
a emerger

Примеры использования Aparezcan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ellos quieren que se les extrañe el día que no aparezcan.
Они хотят, чтобы по ним скучали всякий раз, когда они не приходят.
Vuelve a preguntármelo cuando aparezcan los Espectros.
Но спросите меня снова, когда Рейфы придут.
Sabes, no hay manera de que estos chicos aparezcan aquí… con tres chicas secuestradas.
Знаешь, эти парни тут точно не покажутся с тремя похищенными девушками.
¿Cómo puede ser que no aparezcan?
Как они могли не приплыть?
podemos esperar a que aparezcan soluciones.
мы не можем ждать, когда появятся решения проблем.
Sin embargo, la posibilidad de que aparezcan materiales nuevos en un momento tardío del proceso o incluso después de la supresión del nombre de la Lista ha existido siempre.
Однако вероятность появления новых материалов на заключительном этапе или даже после исключения из перечня существовала всегда.
Pero preferirías que ignore la ineptitud de Coventry, para que no aparezcan más dibujos así.
Но ты бы предпочла, чтобы я не замечал некомпетентность Ковентри, пока не появятся более жестокие рисунки.
donde existe una posibilidad real de que aparezcan nuevos competidores con innovaciones tecnológicas,
где есть реальная возможность появления новых игроков, обладающих новыми технологиями,
el hombre que intenta comprar mi mina aparezcan aquí el mismo día, qué piensas?
желающий купить мою шахту, появятся здесь в один день?
Las autoridades encargadas de expedir visados no han recibido ninguna solicitud de visado de personas cuyos nombres aparezcan en la Lista.
Органами, занимающимися выдачей виз, не было получено никаких заявок на выдачу виз со стороны лиц, чьи имена фигурируют в списке.
Este cuestionario tiene por objeto ayudar a los Estados a determinar medidas preventivas eficaces para reducir al mínimo el riesgo de que aparezcan REG.
Цель этого вопросника состоит в том, чтобы помочь государству идентифицировать действенные превентивные меры, с тем чтобы максимально сократить риск появления ВПВ.
entonces en cuanto aparezcan, los atrapamos.
которую мы наметили. Как только они покажутся, мы их схватим.
que aprendan cada detalle y milagrosamente aparezcan justo antes de las elecciones.
Они выучат всю историю и как по волшебству появятся прямо перед выборами.
No se tienen datos de solicitantes de visado cuyos nombres aparezcan en la lista del Comité establecido en virtud de la resolución 1267.
Не поступало никаких сообщений о ходатайствующих о выдаче визы лицах, фамилии которых фигурируют в перечне Комитета, учрежденного резолюцией 1267.
Pero no vengas con el rabo entre las patas cuando aparezcan en tu puerta con vaselina y la manguera de incendios.
Только не прибегай ко мне плакаться, когда они объявятся у тебя на пороге с вазелином и шлангом.
La edad es asimismo un factor claro: es más probable que las mujeres que aparezcan en pantalla sean las más jóvenes.
Важным является также возрастной фактор: у более молодых женщин больше вероятности появления на экране.
aventajamos tanto a RCT Uno que estaremos aquí 24 horas antes de que aparezcan.
далеко впереди первой регулярной, мы будем здесь целых 24 часа до того как они покажутся.
la policía miliar dispara a Scar antes de que aparezcan los Homunculi?
Шрама застрелит… ВП еще до того, как появятся гомункулы?!
A menudo se sostiene que tienen la responsabilidad moral de impedir que aparezcan imágenes ofensivas en Internet.
Многие считают, что ПУИ несут моральную ответственность за предотвращение появления в Интернете оскорбительных изображений.
Dentro, tenemos dos hombres en esta puerta de cara al pasillo… fuego continuo una vez que aparezcan los Skitters.
Внутри будут два человека у двери в холл, откроют непрерывный огонь, как только появятся скиттеры.
Результатов: 130, Время: 0.0808

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский