ARANCELARIA - перевод на Русском

тарифов
arancelarias
aranceles
tarifas
tarifario
derechos
precios
тарифной
arancelaria
de los aranceles
tarifarias
de tarifas
ставок таможенных пошлин
arancelaria
таможенные
aduaneras
aduanas
arancelarias
нетарифных барьеров
barreras no arancelarias
obstáculos no arancelarios
de las BNA
ставок
tasas
tipos
tarifas
escalas
interés
тарифная
arancelaria
tarifarias
тарифную
arancelaria
tarifaria
тарифные
arancelarias
aranceles
tarifarios
тарифа
tarifa
arancel
arancelaria

Примеры использования Arancelaria на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las negociaciones sobre el AMNA se han concentrado en la fórmula de reducción arancelaria, las flexibilidades para los países en desarrollo
На переговорах по ДРНП основное внимание уделялось прежде всего таким вопросам, как формула снижения тарифных ставок, гибкие возможности для развивающихся стран
La principal diferencia entre esas hipótesis es el grado de reducción arancelaria de los países en desarrollo.
Основное различие между этими сценариями заключается в степени снижения тарифных ставок в развивающихся странах.
para otros países industriales, y la progresividad arancelaria es generalizada.
широкое распространение имеет эскалация таможенных пошлин.
las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria, así como los obstáculos no arancelarios,
максимальных тарифных ставок и эскалации тарифов, а также нетарифных барьеров,
Se reactiva y fortalece el proceso de integración económica y política arancelaria, mediante la implementación de instrumentos que regulen el comercio intracentroamericano a través de normas de origen de mercancías,
Поощряется и активизируется процесс экономической интеграции и проведения тарифной политики на основе инструментов, регулирующих торговлю между центральноамерикансками странами посредством норм,
La fórmula de reducción arancelaria acordada en una reunión ministerial celebrada en diciembre de 2009 consistía en una rebaja del 20% de los aranceles de al menos el 70% de los productos sujetos a derechos exportados dentro de ese grupo de países.
Параметры формулы сокращения тарифов были согласованы на совещании министров в декабре 2009 года и предусматривали сокращение тарифов на 20% в отношении как минимум 70% облагаемой пошлинами продукции, экспортируемой в рамках этой группы стран.
Con la reducción de la protección arancelaria y la eliminación de los contingentes de importación, es posible que el etiquetado voluntario con fines ambientales se convierta en un factor relativamente más importante en los mercados de los países desarrollados.
С уменьшением тарифной защиты и упразднением квот добровольная маркировка в экологических целях может превратиться в относительно более важный фактор на рынках развитых стран.
A esto podríamos añadir que la conclusión de la Ronda Uruguay ha llevado a la reducción arancelaria y a la eliminación de los cupos,
По сути, можно добавить, что завершение Уругвайского раунда привело к снижению тарифов и отмене квот,
la progresividad arancelaria y los obstáculos técnicos al comercio habían complicado la difícil situación de los países menos adelantados.
в сочетании с тарифными пиками, эскалацией ставок таможенных пошлин и техническими барьерами в торговле еще больше осложняет и без того непростое положение НРС.
La reducción de la progresividad arancelaria de los mercados de los países desarrollados fue uno de los objetivos principales de los países en desarrollo en la Ronda Uruguay, puesto que esta
Сокращение тарифной эскалации на рынках развитых стран являлось одной из важнейших задач развивающихся стран в ходе Уругвайского раунда,
compuesta por una preferencia arancelaria regional(PAR), por acuerdos de alcance regional(AAR) y por acuerdos de alcance parcial(AAP).
которая включает региональные таможенные преференции( РТП), соглашения регионального охвата( СРО) и соглашения неполного охвата( СНО).
Si esta reducción arancelaria se extendiera a la totalidad de los 43 participantes en el SGPC, el efecto de creación de comercio sería de casi 7.000 millones de dólares,
Распространив тот же метод снижения тарифов на всех 43 участников ГСТП можно довести эффект создания торговли приблизительно до 7 млрд. долл.
Elaborar criterios comunes para la aplicación de una política arancelaria para todos los tipos de transporte,
Выработать согласованные подходы к тарифной политике на всех видах транспорта,
Esta lista ha sido incluida por el Director General de Comercio Exterior en el apéndice 3 de la lista 2 del Sistema armonizado de la India de clasificación arancelaria de artículos de exportación e importación, 2004-2009.
Генеральный директор внешней торговли дал уведомление об этом списке в приложении 3 перечня 2 классификации индийских тарифов( упорядоченная система) на предметы экспорта и импорта 2004- 2009 годов.
una fuerte dispersión arancelaria.
значительный разброс ставок.
El Acuerdo de la Ronda Uruguay ha tenido por resultado una reducción en la progresividad arancelaria, pero cabe señalar
СУР привело к существенному сокращению тарифной эскалации, однако следует отметить, что на 17% импорта
lo que ponía en peligro los esfuerzos de liberalización arancelaria en general y afectaba en particular a las perspectivas de exportación de los países en desarrollo.
это ставит под угрозу усилия по либерализации тарифов в целом и, в частности, ухудшает перспективы расширения экспорта развивающихся стран.
la fórmula que preconiza la reducción arancelaria debería permitir que se reduzcan eficazmente los aranceles elevados,
на рынок несельскохозяйственных товаров, то соответствующая тарифная формула должна действительно предусматривать снижения высоких тарифов,
La capacidad de estos países de producir y exportar se había visto aún más reducida por los altos aranceles, la progresividad arancelaria y las crestas arancelarias,
Способность НРС производить и экспортировать продукцию еще более ограничивается высокими тарифами, тарифной эскалацией и пиковыми тарифами,
considerando la persistencia de las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria en los mercados de los países desarrollados?
учитывая сохранение пиковых тарифов и эскалацию тарифов на рынках развитых стран?
Результатов: 373, Время: 0.0943

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский