ARRAIGADA - перевод на Русском

укоренившейся
arraigada
enraizada
de actitudes
arraigo
устоявшейся
establecida
bien arraigada
de larga data
коренящееся
arraigada
уходит корнями
se remonta
está arraigado
se retrotrae
укоренившаяся
arraigada
укоренившуюся
arraigada
укоренившееся
arraigada
устоявшимися
establecidos
arraigada
закоренелой

Примеры использования Arraigada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La mutilación de los genitales femeninos es por desgracia una costumbre arraigada especialmente en las zonas aisladas en donde la gente es ignorante y analfabeta.
К сожалению, калечение женских половых органов- глубоко укоренившийся обычай, особенно в отдаленных районах, где люди невежественны и необразованы.
En este ámbito la modalidad más arraigada es evidentemente el suministro de libros en Braille y libros sonoros a los discapacitados visuales.
Наиболее установившейся здесь процедурой является, очевидно, обеспечение людей с нарушениями зрения книгами, набранными шрифтом Брайля, и" говорящими" книгами.
Italia posee una larga y arraigada tradición de respeto
Италия имеет давнюю и глубоко укоренившуюся национальную традицию уважения
Otra prueba de la arraigada pobreza imperante en Liberia la constituye la estimación de que un 76,2% de la población sobrevive con menos de 1 dólar diario.
Еще одним свидетельством хронической нищеты в Либерии является то, что приблизительно 76, 2 процента населения живут на менее чем 1 долл. США в день.
Las estructuras y relaciones económicas actuales reflejan discriminación arraigada contra la mujer y, en este período de crisis,
Существующие экономические структуры и отношения отражают глубоко укоренившуюся дискриминацию в отношении женщин,
La arraigada devoción a la industria maderera,
Давняя преданность лесозаготовке,
Los países de la CARICOM cuentan con una tradición arraigada de colaboración para estar a la altura de los retos de desarrollo.
Страны КАРИКОМ имеют прочную традицию совместной работы в решении задач в области развития.
Una conclusión general del estudio es que esos grupos indígenas se enfrentan a una discriminación profundamente arraigada a todos los niveles y en todos los sectores.
Главный вывод по итогам исследования заключается в том, что эти группы коренных народов сталкиваются с глубоко укорененной дискриминацией на всех уровнях и во всех секторах.
Las medidas destinadas a poner fin a la arraigada cultura de impunidad existente en Somalia
Одной из самых приоритетных задач должны быть меры, призванные положить конец глубоко укоренившейся культуре безнаказанности в Сомали
sigue demorándolo una arraigada desconfianza entre las partes.
он по-прежнему сдерживается глубоко укоренившимся недоверием между сторонами.
supervisada por una figura con una ideología arraigada.
в создании общества пацифистов, с руководителем с глубоко укоренившейся идеологией.
cualidad igualmente arraigada en nuestro pueblo.
которой наш народ проникнут в не меньшей степени.
la utilización de niños en fuerzas en combate es que se trata de una práctica arraigada en la cultura de Somalia.
использования детей в боевых формированиях, является то, что такая практика глубоко укоренилась в сомалийской культуре.
En un país que se caracteriza por una gigantesca desigualdad regional de la riqueza y una pobreza profundamente arraigada, el camino para erradicar el hambre es sin duda largo y difícil.
В стране, которая характеризуется массивным региональным неравенством в распределении богатства и глубоко укорененной бедностью, дорога к уничтожению голода определенно будет долгой и трудной.
no es más que un producto de la política profundamente arraigada y hostil de los Estados Unidos hacia la República Popular Democrática de Corea,
вновь разъяснялось с этой трибуны, является всего лишь результатом глубоко укоренившейся и враждебной политики Соединенных Штатов по отношению к Корейской Народно-Демократической Республике,
Un ejemplo de exclusión arraigada por razón de género en las normas y prácticas institucionales es
Примером укоренившейся гендерной маргинализации в официальных нормах
por consiguiente, no hay alternativa a esta práctica arraigada.
придут к единому определению, и альтернатив устоявшейся практике не существует.
Arraigada en una multiplicidad de formas de discriminación
Коренящееся во множественных и пересекающихся формах дискриминации
una cultura árabe tradicional, profundamente arraigada, que promueve la tolerancia
Организацией Объединенных Наций основывается на глубоко укоренившейся традиционной арабской культуре,
en pequeña escala formaba parte de una cultura arraigada.
мелкомасштабная золотодобыча является частью устоявшейся культуры.
Результатов: 178, Время: 0.4474

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский