ARRASTRANDO - перевод на Русском

тащил
arrastró
traiga
llevaba
mueva
перетащив
arrastrando
волоча
arrastrando
втягивать
involucrar
meter
arrastrar
en esto
poner a
перетаскиванием
протащите
затаскивают
тащили
arrastraron
llevaron
тасканием

Примеры использования Arrastrando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
También se pueden insertar archivos en el documento maestro arrastrando un archivo del escritorio y soltándolo en la vista maestra del Navegador.
Кроме того, можно вставить файлы в составной документ, перетащив файл с рабочего стола в режим шаблона навигатора.
Tu madre te atrapó arrastrando el cuerpo de Mathew Price afuera a tu jardincito de huesos,¿No es así?
Твоя мать застала тебя за перетаскиванием тела Мэтью Прайса, из вашего маленького сада костей, не так ли?
buscando su camino entre el fango, arrastrando la panza por la inmundicia.
Копошатся в нечистотах, волоча животы через грязь.
Mantenga pulsada la tecla Control y, arrastrando, seleccione texto en cada párrafo numerado de las listas que desee combinar.
Продолжая удерживать клавишу CTRL, протащите выделение по каждому нумерованному абзацу списков, которые требуется объединить.
Puede configurar el valor umbral arrastrando el botón de deslizamiento o pulsando las flechas
Значение порога можно установить перетаскиванием ползунка или нажатием стрелок вверх/ вниз,
Entonces, allí estaba yo, cojeando por las calles de Bagdad, arrastrando mi pierna herida,
И вот, хромаю я по улицам Багдада, волоча свою раненую ногу,
En una noche de frío invierno, mi primo Zorro vio un campesino. que venía de pescar, arrastrando su pesada captura.
Холодной зимней ночью мой кузен Рейнеке увидел крестьянина который возвращался с рыбалки, волоча за собой тяжелый улов.
Y para asegurarse de no gastar ninguno de esos caballos arrastrando peso innecesario,
И принял все меры, чтобы ни одна из этих лошадей не чахла, волоча ненужный вес,
Siga arrastrando hasta que las guías horizontales y verticales estén donde desee situar el nuevo origen
Продолжайте перетаскивание вертикальных и горизонтальных направляющих до достижения нужной позиции точки отсчета,
Se puede añadir una relación arrastrando un campo de una tabla y soltándolo sobre el campo de la otra tabla.
Чтобы добавить связь, перетащите поле одной таблицы на поле другой таблицы.
Ahí es cuando oí lo gritos, y lo vi arrastrando su cuerpo por la cocina.
А затем я услышал крик и увидел, как он тащит ее тело по кухне.
muestra al almirante arrastrando a Martin a su despacho.
показывает как адмирал тащит в свой кабинет лейтенанта Мартин.
Puede cambiar la forma de una curva convirtiendo un punto de datos en un tipo diferente o arrastrando los puntos de control a una ubicación diferente.
Форму кривой можно изменять, преобразуя точку данных в другой тип или перетаскивая контрольные точки в другое место.
él descubre que la están arrastrando a la ponzoña política?
Элли была втянута в политическую яму с дегтем?
Uno dijo que había visto a dos hombres arrastrando a una mujer hacia Enfield a principios de enero.
Один из них утверждал, что в начале января видел двух мужчин, тащивших девушку в направлении Энфилд- Уош.
Los otros discípulos llegaron con la barca, arrastrando la red con los peces; porque no estaban lejos de tierra, sino como a doscientos codos.
А другие ученики приплыли в лодке,- ибо недалеко были от земли, локтей около двухсот,- таща сеть с рыбою.
Solo yo y mi abuelo, arrastrando el cuerpo, cavando la tumba, nadie nos ayudó.
Только я и мой дедушка несли тело, рыли могилу… Никто нам не помог.
Midgarsormen, la serpiente que rodea el mundo, vendrá embistiendo desde el océano, arrastrando las mareas e inundando el mundo.
Ермунганд, Змей морской, выползет из океана, принесет приливы и затопит мир.
Una docena de granjeros mueren de la misma manera cada año, arrastrando un arma a través de un seto con el seguro quitado.
Так каждый год дюжина фермеров погибает: продираются сквозь кусты с ружьем, снятым с предохранителя.
Pero mientras el leopardo va arrastrando el cadáver sangriento del babuino,
Потом леопард уволакивает окровавленный труп бабуина домой на ужин,
Результатов: 73, Время: 0.0986

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский