ATRAPEMOS - перевод на Русском

поймаем
atrapar
capturar
coger
pillar
cazar
encontrar
agarrar
pescar
captar
tener
схватим
atrapamos
cogemos
capturamos
agarramos
поймали
atrapar
capturar
coger
pillar
cazar
encontrar
agarrar
pescar
captar
tener
поймать
atrapar
capturar
coger
pillar
cazar
encontrar
agarrar
pescar
captar
tener

Примеры использования Atrapemos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Qué ocurrirá cuando atrapemos a Elena?
Что будет, когда мы найдем Елену?
Así que esperad a que Leo salga del autobús antes de que lo atrapemos.
Поэтому ждите, пока Лео не выйдет из автобуса. только потом хватайте.
No ocurrirá nada bueno hasta que lo atrapemos.
Моя теория что ничего хорошего не произойдет пока мы его не поймаем.
Comeremos lo que atrapemos.
Будем есть то, что мы поймаем.
Que Dios ayude a este tipo cuando lo atrapemos.
Помоги бог этому парню, когда мы его поймаем.
Voy a borrar esto tan pronto lo atrapemos.
Я удалю это, как только мы его поймаем.
Te avisaré cuando atrapemos a Hyde.
Дам знать, как только мы подберемся к Хайду.
No me importa cómo atrapemos a Arthur Cohen.
Мне абсолютно не важно, за что мы посадим Артура Коэна.
Quedas confinado en la comisaría hasta que atrapemos a Mardon.
Ты будешь сидеть в участке, пока Мардона не поймают.
Atrapemos a un fantasma, vamos a… a traer un fantasma al lab-.
Поймаем привидение, доставим… Боже. Поймаем привидение, доставим в лабораторию.
Nos preocuparemos porque testifiques en la corte y todo eso cuando atrapemos a nuestro hombre con marcas de viruela.
Мы будем беспокоиться о вас при дачи показаний в суде и обо всем, когда поймаем нашего рябого мужчину.
no le ofreciera otra botella de agua…- a alguien antes de que lo atrapemos.
он не предложил бутылку воды кому-нибудь еще до того, как мы его поймали.
quizás podamos cocinar lo que atrapemos hoy.
возможно мы… приготовим, то что сегодня поймали.
si… es importante que lo atrapemos.
есть, важно его поймать.
Así que si la grúa es muy detrás de todos estos accidentes, la pregunta es cómo es lo que lo atrapemos?
Если Крэйн действительно стоит за всеми инцидентами, вопрос в том, как нам его поймать?
no podemos identificarle o quiere que lo atrapemos.
мы его не сможем опознать, либо хочет, чтобы его поймали.
Géminis, los gemelos, un modo de anunciarse a sí mismos, y retándonos a que los atrapemos.
Созвездие Близнецов- способ братьев заявить о себе, провоцируя нас поймать их.
Bono extra añadido… cualquier fraude que atrapemos, lo transferiremos a la unidad de fraude.
И дополнительный бонус… всех пойманных жуликов передадим в отдел по борьбе с мошенничеством.
Más vale que le atrapemos antes de que vaya por ahí jugando a ser un policía.
Нам лучше найти его до того, как он начнет играть в копа.
estoy segura de que quieren que atrapemos a quienquiera que haya matado al tipo que vivía aquí,¿cierto?
я уверена, они хотели, чтобы мы поймали того, кто убил парня, который здесь жил, не так ли?
Результатов: 65, Время: 0.0728

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский