AUDIOVISUAL - перевод на Русском

аудио
audio
audiovisual
sonido
sonoras
fonográfico
imaging
мультимедийные
multimedia
audiovisuales
multimedios
de medios múltiples
multimediáticos

Примеры использования Audiovisual на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Internet ofrece buenas oportunidades de difundir información audiovisual, y la OCAH puede aprovecharlas mejor.
Интернет позволяет осуществлять распространение мультимедийной информации, и этот потенциал УКГД может выгодно использовать.
La División de Codificación mantiene la Biblioteca Audiovisual, creada en 1997
Отдел кодификации имеет аудиовизуальную библиотеку, созданную в 1997 году.
El país anfitrión se ha comprometido a proporcionar el equipo audiovisual necesario para las salas de audiencias y de conferencias.
Принимающая страна обязалась предоставить аудиовизуальное оборудование, необходимое для зала судебных заседаний и конференц-залов.
La consignación para el equipo de información pública incluiría el equipo audiovisual para la sala de audiencias a fin de garantizar la cobertura adecuada de los procesos judiciales.
Ассигнования на средства для подготовки общественной информации покрывают аудиовизуальное оборудование для зала заседаний, предназначенное для надлежащего освещения судебного процесса.
Actualmente el Departamento utiliza la capacidad audiovisual de la Internet como medio adicional para la transmisión de programas de radio y vídeo.
Мультимедийный потенциал Интернет используется сейчас Департаментом в качестве дополнительного средства для передачи радио- и видеопрограмм.
Por otra parte, la influencia del sector audiovisual es mínima en la vida cotidiana de la gran mayoría de los habitantes de los países menos adelantados.
С другой стороны, аудиовизуальный сектор оказывает минимальное воздействие на жизнь подавляющего большинства населения в менее развитых странах.
Al escasear la inversión extranjera en el mercado audiovisual, la mayoría de los países en desarrollo tiene que encontrar otras opciones para financiar su entrada a los mercados internacionales.
При ограниченных иностранных инвестициях в аудиовизуальном секторе большинство развивающихся стран вынуждены искать другие способы финансирования своих усилий по выходу на международные рынки.
Se propone construir una biblioteca con documentación compuesta por material audiovisual y escrito para fines de investigación e información.
Он намеревается построить библиотеку с аудиовизуальными и печатными материалами для исследовательских и информационных целей.
Los bienes asegurados incluían equipo de tecnología de la información y audiovisual, teléfonos móviles,
Застрахованное имущество включает средства информационной технологии и аудиовизуальное оборудование, мобильные телефоны,
El Secretario General propone la creación de una biblioteca audiovisual de cintas sobre la enseñanza de distintos temas de derecho internacional.
Генеральный секретарь предлагает создать аудиовизуальную библиотеку, в которой будут храниться пленки, посвященные различным вопросам международного права.
Estas actividades ayudaron a establecer un archivo audiovisual y a elaborar materiales docentes para cada uno de los idiomas en peligro de desaparición.
Эти мероприятия помогли создать аудиовизуальный архив и учебные материалы для каждого языка, находящегося на грани исчезновения.
La Proyección del Género es un medio audiovisual para uso de los departamentos de capacitación de las asociaciones europeas de radio y televisión.
Гендерная проблематика в СМИ- это аудиовизуальный" инструментарий" для департаментов профессиональной подготовки европейских телерадиовещательных ассоциаций.
El Comité de Información Audiovisual establecido bajo los auspicios de la Asociación difunde información sobre ella
Созданный под эгидой Ассоциации Комитет по аудиовизуальному обмену СААРК( САВЕ)
La biblioteca audiovisual continuó desempeñando un importante servicio a las delegaciones, los medios de difusión
Аудиовизуальная библиотека продолжала оказывать важные услуги членам делегаций,
Se trata de un documento audiovisual, constituido por testimonios de hombres
Речь идет об аудиовизуальном документе, составленном из свидетельств мужчин
En el espacio audiovisual senegalés actual, con la llegada de la era digital, hay decenas emisoras de radio
Сегодня, с появлением цифровых технологий, в аудиовизуальном пространстве Сенегала насчитывается несколько десятков национальных
Este sitio audiovisual servirá de plataforma internacional de información sobre las actividades realizadas en todo el mundo para la conmemoración de Bosques 2011.
Данный мультимедийный сайт станет международной информационной площадкой для освещения организуемых во всем мире мероприятий по проведению<< 2011 года-- года лесов>>
difundir material en formato audiovisual a una audiencia mundial en expansión.
передачи материалов в аудиовизуальном формате для все более широкой глобальной аудитории.
y equipo audiovisual(4.500 dólares).
США) и аудиовизуальное оборудование( 4500 долл. США).
material didáctico y audiovisual.
укомплектованных аудиовизуальными и другими учебными пособиями.
Результатов: 1136, Время: 0.3141

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский