AUMENTA EN - перевод на Русском

увеличивается на
aumenta en
se incrementará en
crece a
aumento de
sube en
se amplía en
возрастает в
aumenta en
mayor en
va en aumento
повышается в
aumenta en
растет в
crece en
está aumentando en
ha venido aumentando en
se cultiva en

Примеры использования Aumenta en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
bien la brecha aumenta en las zonas rurales.
но этот разрыв увеличивается в сельских районах.
Para las familias con tres hijos o más, el límite máximo aumenta en 1 habitación por cada persona adicional.
Для семей с тремя или большим количеством детей верхний предел с каждым дополнительным человеком повышается на одну комнату.
Si el desempleado tiene personas a cargo que no sean aptos para el trabajo, la prestación aumenta en un 10 por ciento por cada una de ellas,
При наличии у безработного нетрудоспособных иждивенцев размер пособия увеличивается на 10% на каждого иждивенца,
El monto de la prestación mensual por niño aumenta en un 50% para los niños cuyos padres evaden el pago de la pensión alimenticia,
Размер ежемесячного пособия на ребенка увеличивается на 50% на детей, родители которых уклоняются от оплаты алиментов
la prestación familiar mensual total aumenta en 12,80 euros,
его ежемесячная общая сумма увеличивается на 12, 80 евро; для семей,
Aumenta en un 13% en el caso del personal de las categorías D1
Эта ставка увеличивается на 13 процентов для сотрудников на уровнях D1 и выше
Si bien la capacidad no utilizada aumenta en las empresas de todos los tamaños
Хотя процент неиспользуемых производственных мощностей увеличивается на предприятиях всех размеров во всех отраслях,
Por ubicación, la proporción de los recursos asignados a las oficinas en los países aumenta en 1,6%, con una correspondiente disminución en la proporción de los recursos asignados a la sede,
Разбивка по местоположению показывает, что доля ресурсов, выделяемых страновым отделениям, увеличивается на 1, 6 процента, при этом соответственно уменьшается доля ресурсов, выделяемых для штаб-квартиры,
Por el contrario, el número de Estados Miembros excesivamente representados aumenta en un 65%, de 17 a 28,
Число чрезмерно представленных государств- членов, напротив, увеличивается на 65 процентов, с 17 до 28,
Si bien el personal de contratación local aumenta en un 15%, de 199 a 229 puestos,
Количество должностей местного персонала увеличивается на 15 процентов, со 199 до 229, а международных сотрудников
pero la remuneración aumenta en un 5%, igual que en el ejemplo del párrafo 2.
базовый оклад остается неизменным, однако вознаграждение увеличивается на 5 процентов, как и в пункте 2.
de la población y la condición de Miembro en el 0%), aumenta en un 70%, de 10 a 17, el número de Estados Miembros insuficientemente representados.
то число недопредставленных государств- членов увеличивается на 70 процентов-- с 10 до 17.
la tasa general de ejecución de los productos previstos mediante mandato legislativo aumenta en 9,2 puntos porcentuales, al 92,2%.
отмененные решениями директивных органов, то общий показатель осуществления санкционированных мероприятий увеличится на 9, 2 процентных пункта и составит 92, 2 процента.
Se paga a razón de la mitad de la pensión por la incapacidad del 50% o más, cantidad que aumenta en un 2% por cada grado de incapacidad adicional hasta el 75%.
Половина пенсионной ставки выплачивается в случае нетрудоспособности на уровне 50% или более, при увеличении на 2% с каждой дополнительной степенью нетрудоспособности вплоть до уровня в 75%.
En América Latina y el Caribe la población senescente aumenta en 3,4% al año, en Europa el 1,2%, en Asia y Oceanía el 3% y en África el 2,8%.
В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна доля пожилых лиц возрастает на 3, 4 процента в год, в Европе-- на 1, 2 процента, в Азии и Океании-- на 3 процента и в Африке-- на 2, 8 процента.
la crisis se mantiene o incluso aumenta en los países más pobres,
серьезный кризис сохраняется- и даже усиливается- в более бедных странах,
recurren a ese servicio aumenta en un 20%. En 2005, 15.000 personas se sometieron a las pruebas voluntarias del VIH.
пользуются этой службой, возрастает на 20 процентов; в 2005 году 15 000 человек прошли тест на ВИЧ на добровольной основе.
Parkinson también notó que el total de aquellos empleados dentro de una burocracia aumenta en un 5-7 por ciento por año"independientemente de las variaciones en la cantidad de trabajo(si las hay)
Паркинсон также заметил, что общее количество занятых в бюрократии росло на 5- 7% в год безотносительно к каким-либо изменениям в объеме требуемой работы(
En las instituciones que se caracterizan por su hacinamiento, el volumen de trabajo que recae en los funcionarios aumenta en 2 ó 3 veces,
В переполненных учреждениях нагрузка на личный состав увеличивается в 2- 3 раза, а материальное стимулирование труда
la sanción aumenta en un grado si los daños se han cometido contra la persona del marido o de la mujer.
наказание усиливается на одну степень, если ущерб причинен личности мужа или жены.
Результатов: 89, Время: 0.0841

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский