AVISARTE - перевод на Русском

предупредить тебя
advertirte
avisarte
a prevenirte
decirte
te lo advierto
сказать
decir
afirmar
contar
decirnos
decírselo
ты знал
sabías
conocías
sabias
сообщить
informar
indicar
comunicar
decir
anunciar
señalar
notificar
reportar
denunciar
transmitir
предостеречь тебя
advertirte
avisarte
уведомить тебя

Примеры использования Avisarte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es el modo de la naturaleza de avisarte que los empujaste suficiente.
Так природа сообщает, что больше толкать не надо.
Intenté avisarte, pero no querías escuchar.
Я пытался тебя предупредить, но ты не слушал.
Intentaba avisarte.
Пытался тебя предупредить.
Solo quería avisarte.
Я только хотел тебя предупредить.
Claro, cariño, pero tengo que avisarte.
Да, конечно, но должна тебя предупредить.
Solo quiero avisarte,¿sí?
Просто хочу тебя предостеречь.
Sólo intentaba avisarte.
Я просто пытаюсь предупреждать тебя.
y quería avisarte.
Я хотел тебя предупредить.
Bueno, intenté avisarte.
Ну, я пыталась тебя предупредить.
Era la única forma en que podía avisarte.
Только так я мог тебя предупредить.
Tenía que avisarte.
Я должен тебя предупредить.
Intentó avisarte pero le mataron.
Он пытался предупредить, но они убили его.
Tenía que avisarte.
Должна была тебя предупредить.
Debería avisarte, encuentro la resistencia bastante excitante.
Должен предупредить, Я нахожу сопротивление очень возбуждающим.
Alguien debió avisarte chico, no hay héroes en Metropolis.
Кто-то должен был тебе сказать, парень. В Метрополисе нет героев.
Quería avisarte que vamos para allá.
Я хотел сообщить тебе, что мы в пути.
Es que creí justo avisarte antes de que lo anuncie.
Я подумала, будет справедливо предупредить тебя перед тем, как я объявлю.
Mira, solo quiero avisarte, la mente es un lugar muy delicado.
Послушайте, я только хочу предупредить вас, мысли это очень сложное место.
Quería avisarte que conseguimos la segunda prueba en las ligas mayores.
Но я хотел тебе сказать, что пробил вторую пробу в главную лигу.
Quería avisarte de que Maya Blakely está.
Я хотел предупредить, что Майя Блэкли.
Результатов: 100, Время: 0.1198

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский