BARRIADAS - перевод на Русском

трущобах
barrios marginales
tugurios
los barrios de tugurios
barrios pobres
suburbios
barriadas
barrios de chabolas
favelas
поселках
pueblos
aldeas
asentamientos
localidades
ciudades
municipios
barriadas
poblados
campamentos
comunidades
кварталах
manzanas
barrios
cuadras
trimestres
calles
vecindarios
bloques
barriadas
тауншипов
barriadas
трущобы
barrios marginales
tugurios
barrios de tugurios
barriadas
barrios pobres
chabolas
suburbios
guetos
трущоб
de los barrios marginales
tugurios
de barrios de tugurios
suburbios
chabolas
slum
barriadas
de barrios de chabolas
barrios pobres
favelas
кварталов
manzanas
trimestres
cuadras
barrios
calles
bloques
vecindarios
barriadas
cuatrimestres

Примеры использования Barriadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Normalmente, se forman milicias para poner coto al tráfico de estupefacientes en ciertas barriadas, pero a menudo ello da lugar a la expulsión de romaníes, que se consideran los principales
Эти отряды обычно формируются для борьбы с торговлей наркотиками в некоторых кварталах, но нередко они изгоняют оттуда цыганское население, которое в этих кварталах считается главным поставщиком наркотиков,
Por ejemplo, en las zonas urbanas hay personas que viven en barriadas sin sistemas adecuados de saneamiento
Например, в городских районах люди проживают в трущобах, не имеющих надлежащих систем водопровода
detenciones y de la violencia en las barriadas.
негативных последствий насилия в поселках.
Internet en pueblos remotos y barriadas puede reemplazar
Наличие Интернета в отдаленных деревнях и трущобах может заменять
la violencia vinculada al tráfico de drogas en las barriadas pobres de determinadas grandes ciudades.
обусловленного продажей наркотиков в бедных кварталах ряда крупных городов.
de los problemas relativos a la violencia en las barriadas, mientras que el grupo destinado en Durban se ocupa de la cuestión de la violencia en las zonas rurales.
занимается проблемами насилия в поселках, а дурбанская группа занимается вопросами насилия в сельских районах.
más dramáticamente, un" planeta de barriadas".
на тему превращения Земли в" планету трущоб".
un mejoramiento del medio en las barriadas urbanas.
окружающей среды в городских кварталах.
el Gobierno había negado constantemente que tuviera responsabilidad alguna en el fomento de la violencia de inspiración política que plagara las barriadas desde mediados del decenio de 1980.
силы правительство отрицало то, что она способствовала разжиганию политически мотивированного насилия, которое несет страдания тауншипам, начиная с середины 80- х годов.
Gracias a una gran contribución de un donante, la OFDPD está comprometida a establecer 10 centros de tratamiento en barriadas de Sudáfrica, y el primero de ellos ya está funcionando en Soweto.
Благодаря большому взносу одного донора УКНПП привержено делу создания 10 центров для обслуживания в тауншипах Южной Африки, первый из которых уже начал свою работу в Соуэто.
Producción y emisión, por televisión y en las barriadas, de tres breves programas satíricos referentes a la Ley sobre la Herencia
Подготовка и показ по телевидению и в общинах( 1999 год) трех передач, посвященных закону о наследовании
Las barriadas, los ocupantes sin título
Жители поселков, скваттеры, сельское
Las distancias entre las barriadas y las ciudades eran inmensas
Расстояния между городскими поселками и городами весьма велики,
Incluso cuando viví con ellos en barriadas como esta, veía gente invirtiendo más de la mitad de su sueldo mensual para comprar un celular,
Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона,
sino como“barriadas” de los asentamientos existentes.
а" микрорайонами" существующих поселений.
aldeas densamente pobladas y barriadas.
густо населенных деревнях и трущобах.
En las barriadas urbanas, las familias tenían una media de ingresos disponibles de 1.334 pula frente a unos ingresos familiares medios de 2.445 pula, mientras que en las zonas rurales la mediana de los ingresos
В поселках городского типа размер месячного медианного располагаемого дохода домашних хозяйств составлял 1 334 пулы по сравнению со средним размером дохода домашних хозяйств в 2 445 пул,
Ese sistema asegura también que a los niños de las superpobladas barriadas africanas de antaño se les admite a los colegios antes destinados únicamente a los blancos donde sobraba capacidad que no era utilizada,
Данная система также предусматривает зачисление детей из бывших перенаселенных африканских" тауншипов" в школы, которые прежде были только для белых и в которых обучалось намного меньше учащихся,
En enero, dispuso que la Dependencia de Estabilidad Interna de la Policía de Sudáfrica se retirara de las barriadas de Rand oriental( en las afueras de Johannesburgo) donde se habían producido refriegas
В январе он постановил вывести подразделение южноафриканской полиции по обеспечению внутренней стабильности из раздираемых волнениями" тауншипов" Восточного ранда( за пределами Йоханнесбурга)
donde un encuentro de primera mano con la pobreza le permitió comprender cuán privilegiados son los jóvenes holandeses en comparación con sus pares de esas barriadas.
увидев нищету собственными глазами, он убедился в том, что голландская молодежь находится в гораздо более привилегированном положении, чем их сверстники из трущоб.
Результатов: 56, Время: 0.0699

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский