ТРУЩОБЫ - перевод на Испанском

barrios marginales
районе трущоб
трущобном районе
tugurios
трущобах
barrios de tugurios
barriadas
трущобы
районе
поселке
barrios pobres
трущобах
бедном районе
chabolas
хибара
barriada
трущобы
районе
поселке
suburbios
пригород
окраине
трущобах
пригородном районе
районе
предместьях
guetos
гетто
трущоб
района

Примеры использования Трущобы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тебе знакомы трущобы на юге Далласа, где крысы едят детей на завтрак?
Conoces esos tugurios al sur de Dallas en donde las ratas comen bebes de desayuno?
Трущобы, представляющие собой наиболее яркое проявление городской нищеты
Los barrios de tugurios, la manifestación más visible de la pobreza urbana
Очевидно, что трущобы, учитывая масштаб их распространения,
Es evidente que los tugurios, debido a su magnitud, estructuras de asentamiento
Трущобы лишены элементарных коммунальных услуг,
Los barrios de tugurios carecen de los servicios municipales básicos,
огромные трущобы, практически брошенные государством,
extensas barriadas, prácticamente abandonadas por el gobierno,
Представьте будущие города Африки, но не обширные трущобы, а наиболее пластичные и наиболее социально ориентированные места на Земле.
Imaginen las ciudades del futuro en África no como grandes barrios pobres, sino como las más resistentes y las más inclusivas socialmente.
Группа коллегиального обзора признает, что не все трущобы являются однородными по своему характеру
El Grupo de examen reconoce que no todos los tugurios son homogéneos,
Дальновидный город будущего с домами для всех, а не трущобы или гетто как и большинстве других европейских городах.
Una ciudad visionaria del futuro con espacio para todos y sin barriadas o guetos como la mayoría de ciudades europeas.
представляющих общий интерес, таких, как маргинализированные слои населения и городские трущобы.
las cuestiones relativas a poblaciones marginadas y barrios de tugurios de zonas urbanas.
И большая часть роста приходится не на города, а на трущобы, окружающие их.
Y la mayor parte de ese crecimiento no es en las ciudades, sino en las chabolas que las rodean.
К сожалению, похожи на лагеря для беженцев. Трущобы Мумбая, фавелы Латинской Америки.
Como, lamentablemente, los campos de refugiados, los barrios pobres de Bombay, las favelas de América Latina.
Ведь города-- это не только трущобы, социальные беспорядки и транспортные пробки: города открывают новые возможности и вселяют новую надежду.
Las ciudades no tienen sólo tugurios, conflictos sociales y congestión en el tránsito, son lugares que ofrecen oportunidades y esperanzas.
Исследование, посвященное социально- демогра- фическим характеристикам стихийно возникающих поселений( неблагополучные общины или трущобы) в различных странах региона.
Estudio sobre las características sociodemográficas de los asentamientos precarios(vecindarios pobres o barrios de tugurios) en diversos países de la región.
деятельность по борьбе с дискриминацией в районах, находящихся под угрозой превращения в трущобы;
de lucha contra la discriminación en las regiones que corren el peligro de convertirse en guetos.
Муниципальные власти намеревались снести эти трущобы в целях сохранения окружающей среды вдоль реки Меконг,
Las autoridades municipales decidieron eliminar esos tugurios para preservar el medio ambiente a lo largo del río Mekong,
сельских населенные пункты и трущобы;
urbanos, rurales y barrios de tugurios;
У местных фермеров нет никакого шанса[ продать свою собственную продукцию]. Почему во всех развивающихся странах существуют эти громадные по масштабам городские трущобы?
Los agricultores de esos países no pueden competir[y vender sus propios productos].¿Por qué tienen todos los países en desarrollo esos enormes barrios de tugurios urbanos?
финансового управления городским хозяйством, трущобы попрежнему отрицательно сказываются на экологическом потенциале городов.
la gestión administrativa y financiera de las ciudades, los barrios de tugurios siguen socavando la capacidad del entorno urbano.
Растет заболеваемость малярией и туберкулезом. Вокруг крупных городов быстро растут трущобы, а территория лесные массивов сокращается.
La incidencia del paludismo y la tuberculosis aumenta, los tugurios urbanos crecen rápidamente dentro y alrededor de las zonas urbanas y la proporción de la superficie forestada disminuye.
Основная задача ООН- Хабитат заключается в дезагрегировании информации по городским районам, имеющим и не имеющим трущобы, а также с разбивкой по полу и возрасту.
El ONU-Hábitat está interesado fundamentalmente en desglosar la información por zonas de tugurios y no tugurios en contextos urbanos, así como por sexo y edad.
Результатов: 225, Время: 0.0862

Трущобы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский