ТРУЩОБ - перевод на Испанском

de los barrios marginales
tugurios
трущобах
de barrios de tugurios
suburbios
пригород
окраине
трущобах
пригородном районе
районе
предместьях
chabolas
хибара
slum
трущоб
организация
barriadas
трущобы
районе
поселке
de barrios de chabolas
barrios pobres
трущобах
бедном районе
favelas
фавеле
трущобах

Примеры использования Трущоб на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неважно откуда они, из трущоб Кибера в Найроби,
Sea que se trate de, ya sabes, los barrios pobres de Kibera en Nairobi
Деваха из трущоб оставила кокаин своего парня- наркомана трехлетнему брату.
Una chica del gueto deja que su hermano de tres años se meta la coca de su novio drogadicto.
таких как улучшение жизни обитателей трущоб или снижение масштабов вырубки лесов.
es definir metas mensurables, tales como una mejor vida para los habitantes de los barrios pobres o la reducción de la deforestación.
Ну и как белая женщина- полицейский сумела вызвать доверие у мальчишки из трущоб?
Entonces,¿cómo consigue una poli blanca la confianza de un chico negro del gueto?
К концу 2001 года программы ликвидации трущоб затронули 61 000 домашних хозяйств, а программы реконструкции неконтролируемых
A finales de 2001, cerca de 61.000 hogares fueron afectados por el programa de erradicación de barrios de viviendas precarias
бездомного населения и трущоб во все большей степени ассоциируется с ростом городского населения в мире.
de la falta de vivienda y de los tugurios tiene cada vez más relación con el crecimiento de la población urbana mundial.
Жители городских трущоб сталкиваются с особенно серьезными препятствиями в привлечении инвестиций на цели, связанные с инфраструктурой канализации и водоснабжения.
Los residentes de las barriadas urbanas enfrentan obstáculos especialmente difíciles para atraer inversiones para financiar sistemas de alcantarillado e infraestructura de abastecimiento de agua.
Уделение первоочередного внимания необходимости улучшения жилищных условий жителей трущоб в городских, прибрежных и сельскохозяйственных районах;
Asignación de la prioridad más elevada a la necesidad de prestar mejores servicios de vivienda a las personas que viven en tugurios en las zonas urbanas y costeras y en las zonas rurales.
Хотя по инициативе мэров и благодаря распоряжениям судов уничтожение трущоб в Абиджане несколько приостановилось, в последнее время сообщалось о нескольких инцидентах.
Si bien a iniciativa de los alcaldes y a raíz de mandamientos judiciales se ha frenado un tanto la destrucción de barriadas marginales de Abidján, recientemente se ha tenido noticia de varios incidentes.
В Индии, даже среди детей городских трущоб, более 50% ходят в частные школы.
Incluso en los barrios bajos de India más del 50 por ciento de los niños urbanos van a escuelas privadas.
В результате осуществления этой инициативы в районах городских трущоб резко увеличился показатель числа учащихся как среди мальчиков, так и среди девочек.
Como consecuencia de dicha iniciativa, la matrícula en la escuela tanto de niñas como de niños aumentó bruscamente en los barrios de tugurios de las zonas urbanas.
Жителям трущоб необходимо предоставить адекватные кредитные возможности для улучшения условий их жизни.
Es preciso que se conceda a los habitantes de los tugurios suficientes facilidades de crédito para mejorar sus condiciones de vida.
Кроме того, необходимо усовершенствовать категоризацию трущоб, причем наилучшим путем для этого может быть использование определений, выработанных самими странами.
Además, es preciso mejorar la definición de barrio marginal; el mejor planteamiento podría ser el de usar las definiciones de los propios países.
Сэм вытащил тебя из трущоб, заставил меня нанять тебя,
Sam te sacó de la cuneta, después me hizo contratarte,
Сэм вытащил тебя из трущоб, потом заставил нанять тебя,
Sam se arrastró fuera de la cuneta, luego me guilted en la contratación de usted,
Из трущоб Порт-о-Пренса на улицы Нью Йорка вернулся пастор!
De los barrios bajos de Puerto Príncipe hasta las calles de Nueva York,¡un pastor ha vuelto!
Усиливающаяся в стране тенденция к увеличению миграционных потоков из сельской местности в города способствует росту городских трущоб.
La tendencia creciente a la migración del campo a la ciudad dentro del país ha contribuido al crecimiento de los suburbios en las zonas urbanas.
во многих городах Африки к югу от Сахары количество обитателей трущоб составляет уже более 70 процентов городского населения.
en muchas ciudades del África subsahariana, los habitantes de esos barrios ya representan más del 70% de la población urbana.
крестьянские организации, жители трущоб и коренные народы.
habitantes de barrios pobres y pueblos indígenas son ejemplos notables.
потом она предпринимала значительные усилия, чтобы украсть одеяла у бомжей с трущоб.
luego les pagó por robarles las mantas a los vagabundos del barrio.
Результатов: 1013, Время: 0.1341

Трущоб на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский