BRUJERÍA - перевод на Русском

колдовство
brujería
magia
hechicería
encantamiento
un maleficio
bruja
ведьмовство
brujería
колдовстве
brujería
magia
hechicería
encantamiento
un maleficio
bruja
черной магии
magia negra
brujería
witchcraft
de la magia oscura
ведьм
brujas
de hechiceras
brujería
hexenbiests
брухерия
brujería
бруджа
brujería
колдовских
колдовства
brujería
magia
hechicería
encantamiento
un maleficio
bruja
колдовством
brujería
magia
hechicería
encantamiento
un maleficio
bruja

Примеры использования Brujería на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Trabajas para la Brujería?
Ты работаешь на Брухерию?
¿qué hace un chef chapuceando con brujería?
Что шеф-повар делает, прибегая к колдовству?
Es… es… brujería.
Это… Это черная магия.
También ella, como su madre, es sospechosa de brujería.
Она подозревается в колдовстве, также как и ее мать.
Tu tierra tiene brujería pero es algo débil.
У вас здесь есть магия, но слабая и неразвитая.
¿Brujería, James?
Ведовство, Джеймс?
Parece brujería, no lo es. No puede serlo.
Похоже на колдовство, но не оно.
La brujería tienes sus límites.
У колдовства есть свои пределы.
¿Dónde está la brujería?
Как насчет колдовства?
Quiero decir brujería.
Я имею в виду колдовство.
Creo que fue brujería y ellos lo encubrieron.
Думаю, они занимались ведьмовством и пытаются это скрыть.
Ciencia, no brujería, señorita Hawthorne.
Наука- не волшебство, мисс Хауфорн.
Brujería,¿no, Gary?
Колдуем, значит, Гэри?
Libertinaje, idolatría, brujería, gula y ebriedad.
Безнравственность, идолопоклонство, магия, обжорство и пьянство.
La Brujería tenía otros agentes… trabajando cerca.
У Брухерия были другие помощники, работавшие рядом.
Quieres decir brujería o magia?
Ты имеешь в виду колдовство или волшебство?
La ciencia, como la brujería, se basa en presunciones y creencias.
В науке, точно как в колдовстве, основываются на предположениях, верованиях.
Estás aquí por la brujería.
Ты быть здесь из-за обии?
Esto no es brujería.
Это не магия.
Para nuestros ancestros, habría parecido brujería.
Для наших предков это было бы не иначе как волшебство.
Результатов: 496, Время: 0.3318

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский